黑伯爾 的英文怎麼說

中文拼音 [hēiěr]
黑伯爾 英文
heber
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的包廂里所看到的情景感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅的爵夫人後面,坐著爵,他把身子拉得高高的,張著嘴巴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在暗中的舒阿侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  2. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的比哈歷代土王城寨舒納堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉,它很象英國的曼徹斯特或明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏的濃煙,把整個卜拉馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  3. Delirious crowds cheered neville chamberlain's return from munich.

    瘋狂的民眾歡呼內維倫從慕尼歸來。
  4. I remember the bright - red tobacco tin, with a picture of queen victoria ' s partner, prince albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane

    我還記得那鮮紅的煙絲盒,上面有一張維多利亞女王的丈夫阿特親王的圖片,他身穿色的燕尾服、手拿一根拐杖。
  5. I remember the bright - red tobacco tin, with a picture of queen ' s victoria ' s partner, prince albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane

    我還記得那鮮紅的煙葉罐頭,上面有一張維多利亞女王的丈夫阿特親王的圖片,他身穿色燕尾服,手拿一根手杖。
  6. As for m. de villefort, he fulfilled the predictions of h lo ? se to the letter, - donned his dress suit, drew on a pair of white gloves, ordered the servants to attend the carriage dressed in their full livery, and drove that same night to no. 30 in the avenue des champs - elys es

    正如愛洛伊絲所說的,維福先生穿上一套禮服,戴上了一副白手套,帶上最漂亮的僕人,驅車直奔爵府而去,于當天傍晚到達了香榭麗舍大街三十號房子門前。
  7. In spite of their unitarian proclivities and their masks of conservative broadmindedness, they were two generations behind interpretative science : their mental processes were mediaeval, while their thinking on the ultimate data of existence and of the universe struck him as the same metaphysical method that was as young as the youngest race, as old as the cave - man, and older - the same that moved the first pleistocene ape - man to fear the dark ; that moved the first hasty hebrew savage to incarnate eve from adam s rib ; that moved descartes to build an idealistic system of the universe out of the projections of his own puny ego ; and that moved the famous british ecclesiastic to denounce evolution in satire so scathing as to win immediate applause and leave his name a notorious scrawl on the page of history

    盡管他們傾向于唯一神教,戴了一副具有保守開明思想的面具,實際上他們已落後于解釋世界的科學兩代之久。他們的思想還處在中世紀階段。同時,他也感到,他們看待生命和宇宙的終極事實的方法還是形而上學的,那種看法阻地球上最年輕的種族的看法一樣幼稚也跟穴居人的看法一樣古老,甚至更古老那看法使第一個更新世的猿人害怕暗使第一個匆促的希來野蠻人用亞當的肋骨造成了夏娃使笛卡通過反射渺小的自我建立了唯心主義的宇宙體系使那有名的英格蘭傳教士用尖刻的諷刺來譴責進化論,並立即博得了喝彩,從而在歷史的篇章里草草留下了一個臭名。
  8. Director hames burrows, responsible for many of the early episodes of friends, also directed taxi, cheers and the mary tyler moore show

    姆斯?羅斯,執導過《老友記》早期大部分劇集,還執導過《出租車》 、 《乾杯》和《瑪麗?泰勒?摩秀》 。
  9. These include the site of the battle of hastings, old sarum on the salisbury plain and

    斯廷斯戰役的戰場、索里平原的老塞勒姆和博索弗城堡。
  10. Close ' s own painting here, a black - and - white, enlarged photo - realist portrait of stage designer robert israel, is described in catalogue as " nice, good - looking and preppy "

    這里展出的克洛斯本人的畫作是《舞臺設計師羅特?伊斯雷》 ? ?一幅放大的照相現實主義的白肖像畫,展覽目錄中認為這幅畫「精細、悅目但「刻板規矩」 。
  11. Cardiac emergencies usually occurred within two hours of the start of a match, dr ute wilbert - lampen of ludwig - maximilians university in munich and colleagues found

    德國慕尼大學的烏特?威特-拉姆彭博士以及同事們發現,球賽開始后兩個小時通常是心臟病的高發階段。
  12. It is my opinion the fiddler david must have been an insipid sort of fellow ; i like black bothwell better : to my mind a man is nothing without a spice of the devil in him ; and history may say what it will of james hepburn, but i have a notion, he was just the sort of wild, fierce, bandit hero whom i could have consented to gift with my hand

    我更喜歡呼呼的博斯威,依我之見,一個人沒有一絲惡念便一文不值。不管歷史怎樣對詹姆斯.赫恩說長道短,我自認為,他正是那種我願意下嫁的狂野兇狠的草寇英雄。 」
  13. At the same moment, that is, at nine o clock in the morning, albert de morcerf, dressed in a black coat buttoned up to his chin, might have been seen walking with a quick and agitated step in the direction of monte cristo s house in the champs elys es. when he presented himself at the gate the porter informed him that the count had gone out about half an hour previously

    與此同時就是說,在早晨九點鐘,阿貝馬塞夫穿上一套筆挺的制服,激動地來到香榭麗舍大道去拜訪基督山,但當他草草地問爵在不在家的時候,門房告訴他說,大人已經在半小時前出去了。
  14. Two of the sledges were the common household sledges ; the third was the old counts, with a trotting horse from orlovs famous stud ; the fourth, nikolays own, with his own short, shaggy, raven horse in the shafts

    驛馬馱著前二輛三駕雪橇,老爵乘坐第三輛雪橇,由奧洛夫的大走馬駕轅,尼古拉乘坐私人的第四輛雪橇,由他那匹矮身量的毛烘烘的馬駕轅。
  15. Vettel has been part of the red bull family for several years now and the talent spotters seem to have got it right with the cool kid from heppenheim in germany

    瓦特作為紅牛大家庭的一員已經有幾個年頭了,現在看來那些相中這個來自德國彭海姆的酷小子的樂們確實頗具慧眼。
  16. Probably, monsieur gabelle passed a long night up there, with the distant chateau for fire and candle, and the beating at his door, combined with the joy - ringing, for music ; not to mention his having an ill - omened lamp slung across the road before his posting - house gate, which the village showed a lively inclination to displace in his favour

    先生在屋頂度過了一個漫長的夜。他很可能是把遠處的府第當作了蠟燭,把打門聲和快活的鐘聲當作了音樂的。至於搖晃在他那驛站門前街道邊的不祥的路燈就更不用提了,村裡人曾大呼小叫要拿他去跟路燈交換地位呢。
  17. Mrs rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress

    蘭姆德夫人是一位身材高大而且不愛笑的女人,穿著緊身色衣裙。
  18. Mrs. rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress

    德夫人是一位身材高大、表情嚴肅的女人,穿一件緊身的衣服。
  19. In fact, both the eurocentric approach with the personage of hegel and weber, and the china - centered approach representative of frank and pomeranz jointly indicate that the basic stand of the european view on china never disengage from the standard of their own

    不論是以、韋等人為代表的「歐洲中心論」 ,還是以弗蘭克、彭慕蘭等人為代表的「中國中心取向」 ,歐洲人認識中國的基本立場其實從未脫離歐洲本位。
  20. Roberts, 39, and moder, 37, have 2 - year - old twins, hazel and phinnaeus, who were born in november 2004. the couple were married in july 2002 at roberts ' home in n. m

    39歲的羅茨和她37的丈夫莫德已經有了一對兩歲的雙胞胎和費尼斯。這對夫婦於2002年7月在羅茨的家鄉新墨西哥州結婚,之後在2004年11月份生下這對龍鳳胎。
分享友人