黑崗巖 的英文怎麼說

中文拼音 [hēigǎngyán]
黑崗巖 英文
black granite
  • : 名詞1. (不高的山) hillock; mound 2. (平面凸起的一長道) ridge; welt; wale3. (崗位;崗哨) post; sentry
  • : 名詞1. (巖石) rock 2. (巖峰) cliff; crag
  1. Biotite aplite granite

    雲細晶花
  2. So the dark mica in this granite should be called biotite

    那麼在這塊花中的色雲母類礦物就應當叫做雲母了。
  3. Granites belong to s - type granite, but the biotite granite was affected by the mantle or mantle fluid

    雲母花是殼源花但又受到幔源漿或幔源流體的影響。
  4. ( 5 ) the kd values of tc on biotite are higher than that on granite and the sorption properties is similar to that of granite ; the kd values of tc on quartz are very low

    ( 5 )雲母對tc的吸附kd值高於花,且吸附的性質與花相似;石英對tc吸附的kd值很低。
  5. The microscopical observation proves that the main types of granitoid rocks are granodiorite and quartz monzodiorite, and the enclave is mainly monzodiorite. the rock - forming minerals are mainly k - feldspar, plagioclase, amphiboie, biotite, quartz, magnetite, titanite, apatite, epidote, etc. the zonation of the feldspars is very popular. the dark - colored minerals, such as biotite and titanite, have been highly oxidized

    通過對本區花類樣品進行顯微觀察研究,知其主要的石類型為花閃長、石英二長閃長,其中的石包體主要為二長閃長,其造礦物為鉀長石、斜長石、角閃石、雲母、石英、磁鐵礦、榍石、磷灰石和綠簾石等,長石中環帶現象比較常見,雲母、榍石等暗色礦物顏色較深,表明其氧化程度較高。
  6. ( 7 ) by studying of ore - forming fluid and the micas ( using the f, cl contents in micas to calculate the halogen fugacity of the hydrothermal fluid, eg

    ( 7 )通過對成礦流體和花雲母、白雲母中鹵素相對逸度的研究( 109擔20 / fh 。
  7. The main element analysis of whole rocks, the ree analysis and the trace element analysis have been done for the granitoid samples in this area. the chemical composition analysis has been done for the amphiboie and biotite minerals. the epma and x - ray powdered crystal diffraction have been done for k - feldspar, plagioclase, amphiboie, biotite, quartz, magnetite, titanite

    對本區花類樣品進行了全主量元素、稀土元素及微量元素分析,對角閃石和雲母單礦物進行了化學成分分析,對鉀長石、斜長石、角閃石、雲母、及石英、磁鐵礦、磷灰石和榍石進行了電子探針和x射線粉晶衍射分析。
  8. Marble compound tiles, artificial stones. white marble, black granite, beige limestone, chinese travertine, yellow sandstone

    其中白色大理石色花米黃系列品種中國洞石黃色砂等都是我公司的優勢產品。
  9. Through the darkness franz, whose eyes were now more accustomed to it, could see the looming shore along which the boat was sailing, and then, as they rounded a rocky point, he saw the fire more brilliant than ever, and about it five or six persons seated

    弗蘭茲的眼睛現在已比較習慣了暗,他可以在暗中辨別出小船沿著它航行的那個巨人般的花石然後,轉過一塊石,他看到了明亮的火光,火光周圍坐著五六個人。
  10. Product compound newly, black without being suitable for especiallied renovate not maintaining the granites ( such as sand not gold not wicked, not have the dark fengzhen, brazil the dark, mongolia the dark ) there aren ' t polishing and the piece not brilliant when, can make black one all kinds of spend the rock resuming natural color and luster and reaching bright like result of mirror rapidly

    本品經最新配製,特別適于色花(如金砂,豐鎮、巴西、蒙古等)翻新養護時的拋光及晶面處理,可迅速使各類色花石面恢復天然色澤及達到光亮如鏡的效果。
  11. Geochemical research on tectonic environment of early cambrian granites in the huzhong area of heilongjiang province

    龍江省呼中地區早寒武世花構造環境的地球化學研究
  12. Influences of ph values, ferrous minerals ( reduced iron powder or magnetite ), bentonite, concentration of cations and anion ( fe3 +, fe2 + and co32 - ) on the distribution coefficient, kd, were studied. the sorption mechanism of 99tc on granite was discussed by the desorption method of adding h2o2 into desorption solvent. based on the diffusion coefficient measured and the solution of the diffusion equation, the distance of tc diffusion after ten thousand years was predicted

    本文分別在大氣和低氧條件下,研究了tc在花上的吸附和擴散,包括溶液的ph 、含鐵礦物(還原鐵粉、 fe3o4 ) 、膨潤土、陰陽離子的濃度( co32 - 、 fe3 + 、 fe2 + )對tc在花(石英、雲母)上吸附kd值的影響;在解吸劑中加入h2o2 ,對tc進行解吸,探討了其吸附的機理;將擴散系數代入擴散方程的解析解,預測了10000年後, tc擴散的距離。
  13. He was, in short, in his after dinner mood ; more expanded and genial, and also more self - indulgent than the frigid and rigid temper of the morning ; still he looked preciously grim, cushioning his massive head against the swelling back of his chair, and receiving the light of the fire on his granite - hewn features, and in his great, dark eyes ; for he had great, dark eyes, and very fine eyes, too - not without a certain change in their depths sometimes, which, if it was not softness, reminded you, at least, of that feeling

    總之,他正在飯后的興頭上,更加健談,更加親切,比之早上冷淡僵硬的脾性,顯得更為放縱。不過他看上去依然十分嚴厲。他那碩大的腦袋靠在椅子隆起的靠背上,爐火的光照在他猶如花鐫刻出來的面容上,照進他又大又的眸子里因為他有著一雙烏的大眼睛,而且很漂亮,有時在眼睛深處也並非沒有某種變化,如果那不是柔情,至少也會使你想起這種感情來。
分享友人