黑暗中發光的 的英文怎麼說

中文拼音 [hēiànzhōngguāngde]
黑暗中發光的 英文
noctilucent
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 暗中 : 1. (黑暗之中) in the dark2. (背地裡) in secret; on the sly; stealthily; surreptitiously
  • 發光 : 1 (發出光來) give out light; shine; be luminous; brighten; fulgurate; flash; glow; sparkle; gli...
  1. It was true that the bear was not aflame when i saw him, but he seemed to glow in the dark.

    當我看到那隻熊時,正對,它是沒有在燃燒、但是它在似乎泛著燃燒后呢。
  2. His sharp cannibal teeth revealed by cold and wrath, gleamed through the dark.

    他那鋒利食人肉牙齒,因為寒冷和憤怒而顯露著,在閃閃
  3. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦包廂里所看到情景感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅伯爵夫人後面,坐著伯爵,他把身子拉得高高,張著嘴巴,臉上布滿紅色斑點他旁邊,坐在舒阿爾侯爵,混濁眼睛變成了貓眼睛,出閃閃金色磷
  4. Then he stumbled upon gayley s " classic myths " and bulfinch s " age of fable, " side by side on a library shelf. it was illumination, a great light in the darkness of his ignorance, and he read poetry more avidly than ever

    然後他在圖書館一個書架上並排現了蓋利希臘羅馬神話和布爾芬奇格言時代人那是一種啟,是射入地蒙昧巨大明。
  5. A good name keeps its luster in the dark

    良好名聲在也能閃閃
  6. The dim forehead was crowned with a star ; the lineaments below were seen as through the suffusion of vapour ; the eyes shone dark and wild ; the hair streamed shadowy, like a beamless cloud torn by storm or by electric travail

    模糊額頭上點綴著一顆星星,下面臉部彷彿透現在霧氣蒸騰之。雙目烏狂野炯炯有神。頭如陰影一般飄灑,彷彿是被風爆和閃電撕下淡無雲塊。
  7. Her red windbreaker and long blond hair were shining like bright flags in the darkness

    紅色防風夾克,她金色長,在探照燈照射下,閃閃,像鮮艷紅旗。
  8. Born all in the dark wormy earth, cold specks of fire, evil lights shining in the darkness

    這些統統產于而蠕動著蚯蚓土壤。火焰冰冷顆粒,不祥之物,在
  9. The paper fristly compared the fertile soil with the incinerated sterile soil on the number of micro - algae, soil ph value, soil organic matter soil available phosphorus and soil nitrogen. and then, the author put fertile soil, which included micro - algae, proportionally into sterile samples and cultivated them respectively under illumination condition ( micro - algae can live and reproduce ) and dark condition ( micro - algae will die in some time ). the above indices were measured in 0, 30, 60 and 90days respectively, the analyse of the interrelation between the change of micro - algae ' s number and the changes of soil ph value, soil organic matter, soil available phosphorus and soil nitrogen indicated : ( l ) soil micro - algae which were native to fertile soil conld adapt to the changed circumstance and light acted as a decisive role to the distribution of soil micro - algae. under dark condition, the micro - algae ' s number declined gradually and went to zero in the end, while under illumination condition, on the 90th day, the micro - algae ' s number of per gramme was 6 - 7 times more than that of the beginning

    本文首先對肥沃土壤與經高溫焚燒后貧瘠土壤微藻數量、土壤ph值、有機質含量、有效磷含量和全氮量進行比較研究,然後將包含微藻綠化苗圃地肥土按不同比例接種進入貧瘠土樣,分別在照條件和條件下進行培養,在0天、 30天、 60天和90天分別檢測以上指標,比較有條件和無條件下,即有藻條件和無藻條件下貧瘠土樣所變化,並分別對微藻數量變化與土壤ph值、有機質含量、有效磷含量和全氮量變化之間做相關性分析,以評估肥沃土壤微藻接種進入貧瘠土壤后生長情況以及對貧瘠土壤改良作用。研究結果表明: ( 1 )土壤微藻對環境有較強適應能力,且照對其分佈起了決定性作用。
  10. Green fluorescent protein ( gfp ) gene was conjugated to the 3 " end of the pap gene in order to screen easily of the transgenic cotton plants. the combined gene was cloned into plant expression vector pbi121 and then transformed. about 5000 seeds of the transgenic cotton were obtained and the some seedlings of the transgenic cotton could give a bright green fluorescence in the dark condition when the cotton seedlings were irradiated with ultraviolet rays

    為了便於轉基因棉花後代篩選,在pap基因3 』端融入了綠色熒蛋白gfp )基因,然後將融合基因克隆在植物表達載體pbi121上,再進行遺傳轉化,得轉基因棉花種子5000餘粒,將種子播種長到于葉展開時,先在用紫外燈照射,查找表現綠色熒幼苗,然後再用地高辛( dig )標記pap基因特異性探針對這些棉花進行點雜交,最後現有8株棉花表現陽性反應,說明pap基因確己經轉到了棉花基因組,其棉花黃萎病抗性鑒定正在進行之
  11. A veil has lifted my eyes the fold that lay over me no longer lie your infinity is revealed to me it shines in your smile it wsa like a gift floating down through the dark a dove finding rest in the leaves of my heart a feeling inside, an invisible guide had shown me a way to survive indescribable night indescribable night indescribable nightis it you

    無以名狀夜遮蔽雙眼面紗已然揭起覆蓋在身上層層布幔也已不在我看到了你無限在你無垠笑容里熠熠像一份禮物自乍現像一雙白鳥在我心葉上找到棲所一種感覺一種無形指引明示我一條出路無以名狀夜無以名狀夜無以名狀夜是你嗎?
  12. In the darkness spirit hands were felt to flutter and when prayer by tantras had been directed to the proper quarter a faint but increasing luminosity of ruby light became gradually visible, the apparition of the etheric double being particularly lifelike owing to the discharge of jivic rays from the crown of the head and face

    ,使人感到幽靈手在晃動。當按照密宗經咒142作禱告送至應達處時,一抹微弱然而愈益明亮起來紅寶石澤逐漸映入眼簾。從頭頂和臉上散出來吉瓦,使得虛靈體格外逼真。
  13. On the basis of relationship of the peak phases of the genes rhythms in different light regimes, it can be concluded that : ( 1 ) circadian expression of the clock gene varied with the appearence of light, namely the light signal, but not the light regime

    通過比較樞與外周、全與不同照-交替制基因表達峰值相位,現: clock晝夜節律性表達特徵與照是否存在(即信號)相關,但不受ld制影響。
  14. The scales of some fish possess the strange property of glowing in the dark.

    某些魚鱗片具有在黑暗中發光的奇特性能。
  15. The results show that these three genes represent circadian rhythms in different regimes in scn, while they only show markedly circadian rhythms in constant dark in lymphocytes

    結果現, scn三個基因表達在不同制下都存在晝夜節律,外周只有全條件下有明確晝夜節律。
  16. Hey, skeever, what giows in the dark tiii you squish ' em

    嘿,小騙子什麼東西在你擠壓時候會在
  17. I was barely conscious, and when i opened my eyes, their worried faces hovering over me seemed to float out of the darkness like giant, glowing eggs

    我昏昏沉沉,似醒非醒;等我睜開眼睛一看,他們那憂心忡忡臉就像從浮現巨型蛋懸停在我頭上。
  18. The waiting man pulled out a handsome watch, the lids of it set with small diamonds

    說完,男子從口袋裡掏出一塊小巧玲球金錶。表上寶石在閃閃
  19. Everyone looked toward the red blur that marie's candle made in the dark.

    每一個人都把眼睛移到瑪麗那根蠟燭點上。
  20. But this is by the by : while i was cutting down some wood here, i perceiv d that behind a very thick branch of low brushwood, or underwood, there was a kind of hollow place ; i was curious to look into it, and getting with difficulty into the mouth of it, i found it was pretty large ; that is to say, sufficient for me to stand upright in it, and perhaps another with me ; but i must confess to you, i made more hast out than i did in, when looking farther into the place, and which was perfectly dark, i saw two broad shining eyes of some creature, whether devil or man i knew not, which twinkl d like two stars, the dim light from the cave s mouth shining directly in and making the reflection

    我費力地走進洞口,現裏面相當大。我在裏面站直了還綽綽有餘,甚至還能再站一個人。可是說實在,我一進去就趕快逃出來,因為我朝地穴深處一看,只見裏面一片漆,在,忽然看見有兩只大眼睛,也不知道是魔鬼眼睛,還是人眼睛,在洞口射進去微弱反射下,那對眼睛像兩顆星星閃閃
分享友人