黑暗之眼 的英文怎麼說

中文拼音 [hēiànzhīyǎn]
黑暗之眼 英文
dark eyes - battle gate
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • 黑暗 : 1. (沒有光) dark; dim; midnight 2. (落後; 腐敗) reactionary; dark
  1. He had wormed a finger, in the darkness, through a buttonhole of stephen's coat.

    中,他把一個手指頭插入斯梯芬的外衣的鈕扣裡。
  2. An age which is called dark not because the light fails to shine, but because people refuse to see it

    一個年代所以被稱為,倒不是因為光線照耀不到,而是因為人們寧作睜瞎子。
  3. On the contrary, his eyes wet with tears, pierre looked joyously at this bright comet, which seemed as though after flying with inconceivable swiftness through infinite space in a parabola, it had suddenly, like an arrow piercing the earth, stuck fast at one chosen spot in the black sky, and stayed there, vigorously tossing up its tail, shining and playing with its white light among the countless other twinkling stars

    相反,皮埃爾興高采烈地睜開他那雙被淚水沾濕的睛,凝視著這顆明亮的彗星,它彷彿正以非言語所能形容的速度沿著一條拋物線飛過這遼闊的空間,忽然它像一枝射進土中的利箭,在的天空楔入它所選定的地方,停止不動,它使盡全力地翹起尾巴,在無數閃爍的星星間炫耀自己的白光。
  4. Besides the glancing tears that shone among the smiles of the little group when it was done, some diamonds, very bright and sparkling, glanced on the bride s hand, which were newly released from the dark obscurity of one of mr. lorry s pockets

    除了婚禮完成時在眾人微笑的中有淚花閃耀外,還有幾粒非常晶瑩耀的鉆石也在新娘的手上閃耀。那是新近才從羅瑞先生口袋的角落裡解放出來的。
  5. I ' m naked in the dark. there ' s, there ' s nothing. no veil between me and the wheel of fire

    我赤裸裸站在中,我與烈焰般的邪惡間,沒有任何區隔。
  6. Heart of darkness was written by joseph conrad in 1899 based on his personal experience in congo in 1890 - the horrible sights he had witnessed in the jungle of central africa

    摘要《心》於1899年寫成,它取材於作者約瑟夫?康拉德本人1890年在剛果的一段親身經歷在非洲中部叢林中他所親目睹到的可怕景象。
  7. After my eyes became used to the dim light in the cave, i saw an old shovel on the ground

    當我的睛習慣了洞中的後。我看見地上有一把舊鏟子。
  8. In 1998, i had a dream of myself wandering on the edge of a place that was totally dark on one side and dazzlingly bright on the other

    1998年,有一次我夢見自己徘徊在某個邊際處,一邊是全然的,另一邊則充滿耀的光芒,兩邊各有不同的眾生。
分享友人