黑沼澤 的英文怎麼說

中文拼音 [hēizhǎo]
黑沼澤 英文
dark moor
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • 沼澤 : marsh; swamp; bog; palus; car; jheel; quagmire; strode; fen (特指英格蘭東部瓦什灣周圍地區的); h...
  1. Yila grass land : a place to be wet land, grass sea and flower sea in different seasons, with blacktop crane to come around

    伊拉草原:地草海花海,枯水期則為草原,有頂鶴出沒。
  2. There are low water-covered lands where cypress trees, shaped like long-necked wine bottles, rise out of dark, quiet waters into dark, tent-like masses of vines above.

    此地有低洼的,形如長脖酒瓶的柏樹從黝而寧靜的水裡長出,伸到如帳篷一般在水面上聚集交錯的蔓藤之中。
  3. Lothar destroys three outposts in the black morass

    洛薩在摧毀了三個崗哨
  4. The orcs are pushed back to the brink of the dark portal on the black morass

    獸人被擊退到暗之門外圍
  5. Sham chung marsh is situated on the east mouth of three fathoms cove. it is ecologically important for brackish fish species especially the black paradise fish, which is globally rare. the marsh habitat is also important for invertebrates

    深涌位於企嶺下海的東部,是鹹淡水魚尤其全球稀有的斗魚的重要生境,那裡的對無脊椎動物也舉足輕重。
  6. Black paradise fish inhabits in sluggish, swampy of water bodies, with elliptical and laterally compressed body, black to grayish body ; during spawning season, males exhibit a dark colour ; males have a maximum size about 12cm while females about 8cm

    它主要生長在水流緩慢的水域,身體呈橢圓形,側端扁平,體色偏,在繁殖時體色會變得深成熟的公魚可長至12公分左右,母魚則長8公分左右。
  7. Dusky thrush ( turdus naumanni ), common magpie ( pica pica ), bohemian waxwing ( bombycilla garrulus ), grey - faced woodpecker ( picus canus ) mainly consists of single species, and the average population size is 6. 26 individuals ( 1989 - 1990 ) and 7. 44 individuals ( 2001 - 2002 ), the mixed species population mainly consists of great tit ( parus major ), marsh tit ( parus palustris ), eurasian nuthatdch ( sitta europaed ), the average species number is about 3, average number is 7. 4 individuals

    冬季鳥類的集群明顯,單種群主要為長尾山雀、斑鴉、喜鵲、太平鳥和枕綠啄木鳥群,每群平均個體數為6 26隻門? 1990年)和7 44隻( 2001 2002年) ,混合群主要由大山雀、山雀和普通幅構成,每群平均種數在3種左右,平均個體數在7
  8. As it advanced, the mender of roads would discern without surprise, that it was a shaggy - haired man, of almost barbarian aspect, tall, in wooden shoes that were clumsy even to the eyes of a mender of roads, grim, rough, swart, steeped in the mud and dust of many highways, dank with the marshy moisture of many low grounds, sprinkled with the thorns and leaves and

    那人影走上前來,補路工便會毫不意外地發現,那是一個幾乎像野人一樣毛挺毿毿的高個兒,腳上的木鞋就連補路工看去也嫌太累贅。那人兇猛粗獷黝,浸漬了多少大路上的風塵和泥漿,漏染了多少低地的潮氣,身上粘滿了森林僻路上的荊棘樹葉和苔蘚。
  9. All day the sun has shone on the surface of some savage swamp , where the single spruce stands hung with usnea lichens , and small hawks circulate above , and the chickadee lisps amid the evergreens , and the partridge and rabbit skulk beneath ; but now a more dismal and fitting day dawns , and a different race of creatures awakes to express the meaning of nature there

    整天,太陽曾照在一些荒野的表面,孤零零的針樅上長著地衣,小小的鷹在上空盤旋,而頭山雀在常春藤中躡嚅而言,松雞、兔子則在下面躲藏著;可是現在一個更陰郁、更合適的白晝來臨了,就有另外一批生物風雲際會地醒來,表示了那裡的大自然的意義。
  10. Hopefully, it will also refer readers back to sir wilfred ' s two great books, and to sentences as lovely as this : “ memories of that first visit to the marshes have never left me : ( 8 ) firelight on a half - turned face, the crying of geese, duck flighting [ 16 ] in to feed, a boy ' s voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed - beds, narrow waterways that wound still deeper into the marshes

    但願這本傳記也能讓讀者重新想起威福瑞那兩本偉大著作,想起這些動人的語句: 「地的第一次旅行始終縈懷:映照在側頭而望的臉上的火光,群鵝的鳴叫,結對飛入覓食的鴨子,暗某處男孩的歌聲,順水而行的獨木舟,透過蘆葦墊燃燒發出的濃煙看到那緋紅的落日,狹窄的河道蜿蜒而入深處。 」
  11. In the wild, black bears live primarily in eastern forests, swamps, and western forests and wooded mountains

    野生熊主要生活在北美東部的森林地帶,以及西部的森林和樹木繁茂的山區。
  12. In the strange half - light, the tall pines of the river swamp, so warmly green in the sunshine, were black against the pastel sky, an impenetrable rom of black giants hiding the slow yellow water at their feet

    在這奇異的朦朧中,河邊里的高大松樹,在陽光下呈那麼溫暖的綠色,此刻在柔和的天空的映襯下卻呈色,像一排無法穿越的巨人把慢慢流動的黃濁的水流掩藏在腳下。
  13. Fishponds, mangroves and freshwater marshes of mai po and join a special role - play game to experience the life of mudskipper, buffalo, black - faced spoonbill and dragonfly at the reserve. a total of 8 interactive checkpoints were also set along the 5 - km route to facilitate participants understanding on wwf s management work for the nature reserve

    參加者不僅有機會欣賞米埔基圍魚塘紅樹林和淡水的風光,更可參與特別為是次步行設的角色扮演游戲,體驗保護區內的彈塗魚水牛臉琵鷺和蜻蜓的生存狀況和面對的挑戰。
  14. Its vast savannahs are home to a wide variety of species : black rhinoceroses, elephants, cheetahs, leopards, wild dogs, red - fronted gazelles and buffalo, while various types of waterfowl are to be found in the northern floodplains

    公園廣闊的大草原是許多物種犀牛、大象、印度豹、美洲豹、野溝、瞪羚、野牛等的生活樂園,而在公園北部的地則棲息著各種各樣的水禽。
分享友人