黑里登 的英文怎麼說

中文拼音 [hēidēng]
黑里登 英文
herrieden
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  1. It was anybody s race then the rank outsider drew to the fore got long lead, beating lord howard de walden s chestnut colt and mr w. bass s bay filly sceptre on a 2 1 2 mile course. winner trained by braine so that lenehan s version of the business was all pure buncombe

    隨后這匹沒有獲勝希望的「馬」竟沖向前去,遙遙領先在二英半的賽程中,擊敗了霍華德德沃爾勛爵的栗色公馬和w .巴斯先生的赤褐毛小母馬。
  2. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部的廚房菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富的食品那些身穿禮服腳厚絨軟底鞋態度莊重的侍者,總要給他端上一套別致的器皿,放在薩克斯出產的花紋漂亮的桌布上俱樂部保存的那些式樣古樸的水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙紅葡萄酒或是摻著香桂皮香蕨和肉桂的粉紅葡萄酒為了保持飲料清涼可口,最後還給他送來俱樂部花了很大費用從美洲的湖泊運來的冰塊。
  3. The little princess and mademoiselle bourienne had already obtained all necessary information from the maid, masha ; they had learned what a handsome fellow the ministers son was, with rosy cheeks and black eye - brows ; how his papa had dragged his legs upstairs with difficulty, while he, like a young eagle, had flown up after him three steps at a time. on receiving these items of information, the little princess and mademoiselle bourienne, whose eager voices were audible in the corridor, went into princess maryas room

    矮小的公爵夫人和布安小姐從侍女瑪莎那裡接獲各種有用的情報,談到某個面頰緋紅眉毛烏的美男子就是大臣的兒子,他父親拖著兩腿費勁地上階梯,而他竟像一隻蒼鷹,一舉步就上三級梯子,跟在他身後走去,矮小的公爵夫人和布安小姐從走廊就聽見他們興致勃勃的談話聲,獲得這些情報后,就走進公爵小姐的房間。
  4. No lights burned in the upper hall, but brissenden threaded the utter blackness like a familiar ghost. he stopped to speak to martin

    樓上大廳沒有燈光,但布卻在沉沉的暗裡穿來穿去,像個熟悉環境的幽靈。
  5. Brissenden advanced through the darkness till a thread of light marked the threshold of a door

    暗裡穿行,直到一縷微光指明了門檻的所在。
  6. For episode iii, the costume department was tasked with recreating the vader armor to fit hayden christensen for his transformation into the iconic dark lord

    拍攝《星球大戰iii 》時,服裝部門的任務是再創造維德的盔甲,使海?克斯滕森穿起來合身,完成他向暗君主的傳統形象的轉化。
  7. Hagupit passed about 150 kilometres to the south - southwest of hong kong and made landfall near yangjiang

    格比在本港西南偏南約150公掠過,隨後於陽江附近陸。
分享友人