默音 的英文怎麼說

中文拼音 [yīn]
默音 英文
mute
  • : Ⅰ形容詞( 不說話; 不出聲) silent; tacit Ⅱ動詞(默寫) write from memory Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  1. The aforesaid total absence of conversation allowed every extraneous sound to be heard.

    上邊談到的他們的不做聲使得四方傳來的一聲一都可以聽得見。
  2. We got rid of all gloom in the excitement of the exercise, and our pleasure was increased by the arrival of the gimmerton band, mustering fifteen strong : a trumpet, a trombone, clarionets, bassoon french horns, and a bass viol, besides singers

    這種活動使我們興奮,它驅散了一切憂郁和煩惱。吉吞樂隊的到來更增添了我們的歡樂。這樂隊有十五個人之多除了歌手外,還有一個喇叭,一個長喇叭,幾支豎笛,低笛,法國號角,一把低提琴。
  3. The deadly / deathly silence filled the meeting - room

    會議室里一片沉,沒有一點聲
  4. Six or more pale, bandaged, and dirty wounded men were being jolted over the stony roads. some of them were talking he caught the sound of russian words, others were eating bread ; the most severely wounded gazed dumbly at the posting cart trotting by, with the languid interest of sick children

    其中一些人正在談話他聽見俄國口,另外一些人在吃麵包,傷勢至為嚴重的都不作聲,都帶著溫順痛苦而幼稚的心情望著從他們身旁疾馳而去的信使。
  5. Wang ja - de snow deconstructs the patriarchal binary thought, reveals the feminity, deviates phallocentric tradition, and interprets the marginalized, silenced and repressed feminity under the phallic symbolic order, wang ja - de snow utters the voice, strength and desires for chinese - american females and seeks back their identity buried in history and the power of struggle

    摘要黃玉雪第三人稱自傳小說《華女阿五》 ,以「陰性書寫」來解構父權二元對立思想,凸現女性氣質,偏離「菲勒斯中心論」 ,闡發陽性象徵秩序下被邊陲化、被緘化和壓抑的女性特質,代表華裔女性發出長久被壓抑的聲、力量以及各種慾望,尋回被埋沒于歷史中的身份和抗爭的力量。
  6. What is your bidding, your excellency ? asked a bass voice, fit for a head deacon, and hoarse from hallooing, and a pair of flashing black eyes glanced up from under their brows at the silent young master

    他用那副由於呼喚獵犬追捕野獸而嘶啞的嗓子,發出執事長的男低,問道,他皺著眉頭並用兩只閃閃發言的烏黑眼睛看了看不作聲的老爺。
  7. Some eye - movement studies have used homophones to demonstrate that the process of sounding out words mentally begins very rapidly after a reader ' s gaze first fixes on a particular word

    有些追蹤眼球運動的研究,以異義同字證明:閱讀者在心中念書面文字的過程,是在讀者的眼睛注視到特定單字之後就迅速開始了。
  8. Homophonic hypertexts are of a function of puns and rhetorically featured with humor, novelty and brevity

    超文具有雙關底文的功能,充滿幽、新異和簡潔的修辭特點。
  9. " what this document gives us is rare insight into the imponderable process of decision - making by which this most complex of quartet movements is made over into a work for piano four hands, " richard kramer, a musicologist at the graduate centre of the city university of new york, told the new york times

    此後,這份大賦格鋼琴樂譜手稿便在人們視線中消失,它的下落也曾是歐洲樂史學家們研究的一個謎團。報道說,這份手稿已於13日在帕神學院展出。
  10. After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music

    除了靜樂是最能夠表示那不能表示的了。
  11. For the rest of dinner father was silent save for an occasional snuffle of merriment.

    父親在晚餐的其餘時間一直沉著,除了偶爾發出幾聲快樂的抽鼻子聲
  12. At the concert, though mr. momus sang his most stunning comic songs, and asked his most astonishing riddles, never did a kind smile come to visit foker's lips.

    樂會上,雖然莫斯先生唱的是最有趣的詼諧歌曲,給人猜的是最驚奇的謎語,福克的嘴唇上還是沒有露出一絲笑容。
  13. He was a wooden - faced individual, extremely taciturn, and his contributions to the conversation were mostly monosyllables

    他有一張非常獨特的木納的臉,極其的沉,他說話時吐出來的總是一個一個的單節。
  14. None of the humour, the music, or the mysticism of high mathematics ever entered his head.

    所有的幽樂和高等數學中的玄想,在他的頭腦里從來都不存在。
  15. Neither of them spoke for a while. the fire was dying; a few stray raindrops found their way down the chimney and hissed in the cooling coals.

    他們沉著。爐火奄奄一息。零星的雨點從煙囪滴下來,落在逐漸冷卻的煤塊上,發出嘶嘶的聲
  16. This human treatment of the christ story was controversial when it first appeared in 1970 ; play ' s humor, contemporary music, the presentation of a sympathetic judas, and the omission of the resurrection were seen by some as too - human even sacrilegious

    以人性方式呈現的耶穌故事首次出現在1970年,在當時引起相當大的爭議,劇中呈現的幽、當代流行樂、以及猶大的同情心、和耶穌死後復活被省略的部份,被認為太過人性化甚至是褻瀆神明的。
  17. Under that gospel, the citizen who thinks he sees that the common wealth's political clothes are worn out, and yet holds his peace and does not agitate for a new suit, is disloyal; he is a traitor.

    在這種福之下,一個國民要是覺得國家的政治外衣已經穿破,而又不做聲,不去鼓動大家把它改換一套,那他就是不忠於國了;他簡直就等於一個叛賊。
  18. After long - time weeping, the father trembly said that, " we respects you of your choice, we support you. . . " when he told his institute leaders this decision, everybody fell into silence, nobody dare to look up to his eyes

    長久的啜泣之後,父親用發顫的聲說:全家尊重你的選擇,孩子,你去吧,我們沒有意見… … 」當他把這個決定告訴學院領導時,大家沉了,都不敢正視他的眼睛。
  19. Sills ' sense of humor fit into prime time television as easily as her vibrato fit on the stage

    的幽感適合黃金時段的電視節目就像她的顫適合歌劇舞臺上一樣。
  20. But there were no ingratiating, alluring voices of shopmen, no hawkers, no motley, female mob of purchaserseverywherewere the uniforms and overcoats of soldiers without guns, going out in silence with loads of booty, and coming in empty - handed

    但已聽不到店員甜言蜜語勸購的聲,看不到小販和五顏六色的女顧客只有士兵的制服和大衣在晃動,士兵們沒帶武器,空手進去,地走出來時全身已鼓鼓囊囊。
分享友人