點鬼火 的英文怎麼說
中文拼音 [diǎnguǐhuǒ]
點鬼火
英文
(暗中煽風點火) secretly stir up trouble-
It does good to no woman to be flattered by her superior, who cannot possibly intend to marry her ; and it is madness in all women to let a secret love kindle within them, which, if unreturned and unknown, must devour the life that feeds it ; and, if discovered and responded to, must lead, ignis - fatuus - like, into miry wilds whence there is no extrication
受到無意與她結婚的上司的恭維,對隨便哪個女人來說都沒有好處。愛情之火悄悄地在內心點燃,得不到回報,不為對方所知,必定會吞沒煽起愛的生命要是被發現了,得到了回報,必定猶如鬼火,將愛引入泥濘的荒地而不能自拔。對所有的女人來說,那簡直是發瘋。 」A woman is flax, a man is fire, the devil comes and blows the bellows
女人是風,男人是火,魔鬼來煽風點火。On halloween, people burn the fire to drive the evils away
萬聖節時人么點燃熊熊大火來驅逐妖魔鬼怪。
分享友人