黨營事業 的英文怎麼說
中文拼音 [dǎngyíngshìyè]
黨營事業
英文
party-run businesses- 黨 : Ⅰ名詞1 (政黨) political party; party 2 (在我國特指中國共產黨) the party (the communist party...
- 營 : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
- 事 : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
- 業 : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
-
There are kinds of people at least will constitute the mid - income group in the 20 years in the future. they are scientific investors and enterprisers ; accountants, engineers, architects and advanced technicians, high and middle rank intellectuals ; employees in government and managers in organizations and scientific researchers ; foreign enterprises and managers in such enterprises ; private enterprises and people working in industry and commerce, and so on
未來20年至少有七類人將構成中等收入者群體:科技發明人和科技企業家;金融服務等企業管理人員;律師、分析師、會計師、工程師、建築師和高級技工;學術團體或機構中的高中級知識分子;黨政機關公務員和事業單位的高中層管理人員及科研人員;外企和外企服務機構的高中級管理人員;私營企業家和農村工商業者等。After setting the basic economic system of the primary stage of socialism in the sixteenth national congress, it pointed out that the non - public sectors of the economy should be greatly developed and instructed actively and will be allowed to enter into infrastructure construction, public utility and other fields which aren ’ t forbidden by law in the third session of the sixteenth central committee of the party. this offers the policy instruction for the quick development of non - public sectors of the economy in time
在黨的十五大確立了我國社會主義初級階段的基本經濟制度以後,黨的十六屆三中全會又指出要大力發展和積極引導非公有制經濟,允許非公有資本進入法律法規未禁止進入的基礎設施、公用事業及其他行業和領域,這為民營經濟的快速發展提供了十分積極、及時的政策導向。Ncc members shall not be allowed to participate in party activities, to hold any office or consultancy in a government agency or state corporation, or to hold any position in a full - time or part - time capacity at communications businesses or groups
于任職期間應謹守利益迴避原則,不得參加政黨活動或擔任政府機關或公營事業之職務或顧問,並不得擔任通訊傳播事業或團體之任何專任或兼任職務。
分享友人