鼻卡他 的英文怎麼說

中文拼音 []
鼻卡他 英文
blennorrhinia;nasal catarrh;catarrhal rhinitis
  • : 名詞1. (鼻子) nose 2. [書面語] (開創; 創始; 開端) start; origination; initiation
  1. Physical desciption : kapak are larger and more draconic than baaz, with elongated reptilian snouts, sharp - toothed maws, and horned heads

    物理描述:帕克龍人比巴茲龍人更大而且更像龍,們有細長的爬蟲類口部,鋒利的獠牙和生角的頭部。
  2. Cissy caffrey cuddled the wee chap for she was awfully fond of children, so patient with little sufferers and tommy caffrey could never be got to take his castor oil unless it was cissy caffrey that held his nose and promised him the scatty heel of the loaf of brown bread with golden syrup on

    西茜弗里緊緊地摟抱住小不點兒,因為她非常喜歡孩子,對小病人極有耐性。除非是由西茜弗里捏著湯米弗里的子並且答應給一截麵包尖兒,或塗滿金色糖漿的黑麵包,是絕不肯服蓖麻油的。
  3. Ricardo carvalho : 9. 7 / 10 ? i ' d always been a bit sniffy about him previously

    瓦略: 9 . 7 / 10 ? ?以前我一向對有點嗤之以的。
  4. The snub - nosed, black, hairy face of vaska denisov, and his little, battered figure, and the sinewy, short - fingered hand in which he held the hilt of his naked swordhis whole figure was just as it always was, especially in the evening after he had drunk a couple of bottles

    孔的黑頭發的瓦西傑尼索夫的面孔那矮小而結實的身體握著出鞘的馬刀刀柄的青筋赤露的手手指很短,長滿了細毛,與其平日的樣子完全相同,尤其是與黃昏前喝完兩瓶燒酒之後的樣子相同。
  5. A dog - old carlo, mr. rivers pointer, as i saw in a moment - was pushing the gate with his nose, and st. john himself leant upon it with folded arms ; his brow knit, his gaze, grave almost to displeasure, fixed on me

    一條狗不一會兒我看到是里弗斯先生的獵狗羅一正用子推著門。聖.約翰自己抱臂靠在門上,雙眉緊鎖,嚴肅得近乎不快的目光盯著我,我把請進了屋。
  6. Claudio pizarro and florent malouda grabbed first - half goals on their premier league debuts to cancel out strikes from chelsea old boy mikael forssell and new signing olivier kapo

    皮薩羅和馬盧達上半時的進球讓們分別取得了加盟斯坦福橋以來的首個聯賽進球,而與之相比,前藍軍前鋒福塞爾和新引進的波則為藍子扳平了比分。
  7. Placing beside him his gold snuff - box with a portrait of aleksandr i on the lid, the prince tore open a pack of highly glazed cards and was going to spread them out, when his italian valet brought him a letter on a silver tray

    身旁配售黃金煙盒與我的肖像亞歷山大蓋子、王子撕開了一個折、要高度釉面散布出來,當帶來了一封關于義大利代客銀托盤
  8. Well, karabach, to - morrow we shall do good service, he said, sniffing her nostrils and kissing her

    「喂,拉巴赫,我們明天要去執行任務了。 」說,聞了聞馬的孔,吻了一下。
分享友人