龍出海 的英文怎麼說

中文拼音 [lóngchūhǎi]
龍出海 英文
long chu hai
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (古代傳說中的神異動物) dragon2 (古代巨大的爬行動物) a huge extinct reptile:恐...
  1. This company under airport management company ' s adequate and systematic service, undertaking domestic, international, aerial transport / marine transportation import and export declaration, transportation as well as throughout the land door to door service ; meanwhile provides land, sea and air in the global base port three - dimensional transports the entire journey coordinated process service

    本公司在機場管理公司的配套服務下,憑借現代高科技手段,承辦國內、國際、空運、運的進口報關,訂艙,倉儲,集裝箱拼、拆箱,運費的結算,報檢,報驗,監管運輸以及全國各地門到門服務;同時在全球基本港提供陸空立體運輸全程提單一條服務。
  2. Hangzhou yuhang chengnan line factory organized in 1993, was located the beautiful hangjiahu plain of hangzhou yuhang disctrict linping town, the close neighbor no. 320 national highways and the huhang highway near linping exit, the geographical position superior, the transportation was extremely convenient, this factory area amounted to 2, 500 square meters, the floor space reaches 700 even aspects, at present the staff has 29 people, technical personnel had 3, the factory main equipment has the dye vat, the system line machine and so on the special - purpose supplementary equipment, the fixed asset more than 2 million yuan, at present main production ribbon product and so on black silk ribbon line, nylon line, real silk thread, produces high mainly sells to hangzhou, shanghai, and the peripheral locality, the product quality deeply user communities ' faith, this factory by the science management, the rich experience and the advanced technology and the craft, had guaranteed this factory product high level, the high quality, simultaneously continuously pursue the good prestige, take the customer demand foundation of as the enterprise survival, welcome the new old customer to come this factory service discussion, communal development

    杭州餘杭成楠制線廠創辦於1993年,位於美麗的杭嘉湖平原杭州市餘杭區臨平鎮,緊鄰320國道及滬杭高速公路臨平口處,地理位置優越,交通十分方便,該廠佔地面積達2500平方米,建築面積達700平方面,目前職工有29人,其中技術人員有3名,工廠主要設備有染缸、制線機等專用配套設備,固定資產200多萬元,目前主要生產絳綸線、尼線、真絲線等產品,產高品主要銷往杭州、上、及周邊地區,產品質量深受廣大用戶的信賴,該廠以科學的管理,豐富的經驗及先進的技術和工藝,保證了該廠產品的高水平、高品質,同時一直追求良好的信譽,以客戶的需求為企業生存之本,歡迎新老客戶前來該廠業務洽談,共同發展。
  3. Since 1959, a total of 31 cases of waterspout and 13 cases of funnel cloud were sighted within 460 kilometres ( 250 nautical miles ) of hong kong

    自一九五九年以來,在香港460公里(即250里)范圍內現的水卷有31個個案,類似水卷的漏斗狀雲共有13個個案。
  4. Since 1959, there were a total of 36 cases of waterspout and waterspout - like funnel cloud within 460 kilometres ( 250 nautical miles ) of hong kong

    自1 9 5 9年以來,在香港4 6 0公里(即2 5 0里)范圍內現的水卷或類似水卷的漏斗狀雲共有3 6個個案。
  5. Since 1959, there were a total of 37 cases of waterspout and 14 cases of funnel cloud sighted within 460 kilometres ( 250 nautical miles ) of hong kong

    自一九五九年以來,在香港460公里(即250里)范圍內現的水卷有37個個案,類似水卷的漏斗狀雲共有14個個案。
  6. Since 1959, there were a total of 29 cases of waterspout and 12 cases of funnel cloud sighted within 460 kilometres ( 250 nautical miles ) of hong kong

    自一九五九年以來,在香港460公里(即250里)范圍內現的水卷有29個個案,類似水卷的漏斗狀雲共有12個個案。
  7. A tornado over waters is called a waterspout. since 1959, there were a total of 36 cases of waterspout and waterspout - like funnel cloud within 460 kilometres 250 nautical miles of hong kong

    自一九五九年以來,在香港四百六十公里即二百五十里范圍內現的水卷或類似水卷的漏斗狀雲的個案共有三十六個。
  8. The importing of silver from abroad promoted chinese markets, and long distance trade sprang up. all kinds of commodities such as timber, mushroom, dry bamboo shoot, ittchi, longan, indigotin, paper, steel, red and white sugar and tobacco as well were exported to domestic markets

    外輸入的白銀又活躍了中國的市場,長距離貿易興起,閩潮民眾採伐與製造木材、香菰、筍干、荔枝、眼、蘭靛、紙張、鋼鐵、紅白糖、煙草等商品向國內市場輸,並從江南與廣東、江西等地輸入棉布、稻米、生絲等商品。
  9. This paper investigates the enterprise ' s resources of longkung group, analyzes in detail its external environment and internal conditions, finds its external opportunity and threat and its internal advantage and disadvantage, combines the enterprise ' s strategic target and determines the development strategy of longkuang group as follows : adhere to the principle of taking the coal industry as the main stay, developing the diversified economy and developing in an all round way, make the coal industry stronger and bigger and bring along the non - coal industry, expand and upgrade the non - coal industry, actively participate the market competition, gradually substitute for coal industry and build a large, strong and competitive enterprise group with the coastal characteristics

    本文通過深入調查礦集團企業資源,詳細分析其外部環境和內部條件,找面臨的外部機會與威脅以及內部優勢和劣勢,結合企業經營戰略目標,確定了礦集團的發展戰略:堅持以煤為本,多業並舉,全面發展的方針;煤炭主業做強做大,帶動非煤產業的發展;非煤產業經營上規模、上檔次,積極參與市場競爭,逐步實現對煤炭產業的替代。構建具有濱特色和強大競爭力的大型企業集團。
  10. Stromboli rises 3, 000 feet above the surface of the mediterranean.

    斯特博利火山高地中平面3000英尺。
  11. Zhao weimin, minister of pku department of publicity, professor li chengyan, sectary of cpc committee of school of government, and other leaders presented the opening ceremony and awarded certificates to the specially - employed student reporters

    北大黨委宣傳部部長趙為民教授、北京大學政府管理學院黨委書記李成言教授、宣傳部副部長孫占、政府管理學院副書記李燕等領導席,並為特聘記者們頒發了聘書。
  12. The blaze at the hong kong end of the tu el forced it to be closed in both directio for an hour , causing severe tailbacks in lam tin , kwun tong and kowloon bay in kowloon and along the island eastern corridor on hong kong island

    巴士在東區底隊道香港入口著火,兩邊行車管道封閉一小時,九的藍田、觀塘和九灣及香港島的東區走廊都現長長車
  13. The blaze at the hong kong end of the tunnel forced it to be closed in both directions for an hour, causing severe tailbacks in lam tin, kwun tong and kowloon bay in kowloon and along the island eastern corridor on hong kong island

    巴士在東區底隊道香港入口著火,兩邊行車管道封閉一小時,九的藍田、觀塘和九灣及香港島的東區走廊都現長長車
  14. The blaze at the hong kong end of the tunnel forced it to be closed in both directions for an hour , causing severe tailbacks in lam tin , kwun tong and kowloon bay in kowloon and along the island eastern corridor on hong kong island

    巴士在東區底隊道香港入口著火,兩邊行車管道封閉一小時,九的藍田、觀塘和九灣及香港島的東區走廊都現長長車
  15. " we are delighted to work with our master licensee c & r to make jc a global brand in fashion, and eventually in every mode of lifestyle, that upholds the utmost jackie chan philosophy and attitude, " said irene chau, vice president, tidemark enterprise ltd, trademark owner

    泰斗實業有限公司副總裁周碧芬指:我們很高興能與品牌專利持有人潤國際合作,將jc發展成為一個時裝領域中,甚至是生活上每一類配件的國際品牌,並充份反映成對生活的態度和精神。
  16. A waterspout formed over the tathong channel during the passage of durian

    榴?影響香港期間,藍塘現了水卷。
  17. 1 hurricane wilma plows ashore as a category 3 storm battering southern florida with tornados, high winds and pounding waves

    颶風威爾瑪在佛羅里達州南部岸強勁登陸,登陸時強度為三級。當地受到狂風巨浪的猛烈襲擊,同時伴有卷風現。
  18. Since i sent him my manuscript of the poem in chinese, he also commented that my calligraphy is like dragon coming out from sea and heavenly horse running in the sky, so he felt spirited upon seeing it

    由於我寄給他此中文詩之手稿,他還說我的書法猶如蛟龍出海,天馬行空,所以他看了以後感到振奮不已!
  19. Full particulars and conditions of sale may be obtained from the estate management section, lands department, 22nd floor, north point government offices, 333 java road, north point, hong kong ; the district lands officeskowloon, 10th floor, yau ma tei carpark building, 250 shanghai street, kowloon ; the eastern district office, ground floor, eastern law courts building, 29 tai on street, sai wan ho, hong kong and the yau tsim mong district office, ground floor, mong kok government offices, 30 luen wan street, mong kok, kowloon

    索取售詳情及條件,可到香港北角渣華道333號北角政府合署22樓地政總署產業管理組、九街250號油?地停車場大廈10樓九地政處、香港西灣河太安街29號東區法院大樓地下東區民政事務處或九旺角聯運街30號旺角政府合署地下油尖旺民政事務處。
  20. To facilitate the continuous development of commercial helicopter services following the closure of the central heliport, the government has made this site at the west kowloon reclamation available as a temporary domestic heliport. efforts to identify suitable sites for the development of a permanent domestic heliport continue

    由於中區直升機場需要關閉,為了促進商用直升機服務的持續發展,政府已騰西九區的這個選址作為臨時本地直升機場,至於物色合適地點發展永久本地直升機場的工作仍繼續。
分享友人