accidental injury 中文意思是什麼

accidental injury 解釋
意外傷害過失傷害
  • accidental : adj. 1. 偶然的,不測的;意外的 (opp. planned)。2. 非本質的 (opp. essential)。3. 附帶的,附屬的。n. 1. 偶然事;偶然;附帶事物。2. 【音樂】臨時符。
  • injury : n. 1. 損害,毀壞,傷害。2. 傷害的行為。3. 受傷處。
  1. It is agreed and understood that this policy shall be extended to cover the insured ' s legal liability for the claims made against the insured for accidental bodily injury of and / or accidental property damage to any third party caused by fire to the buildings leased

    茲經雙方同意,本保險擴展承保被保險人因出租的房屋建築發生火災造成第三者人身傷亡或財產損失時應負的賠償責任。
  2. Analysis on the causes and countermeasures of accidental injury in hospitalized children

    住院患兒意外傷害原因分析與對策
  3. This company shall respectively pay the insurance compensation for accidental disability in accordance with the stipulations no matter the insured suffers from accidental injury for once or several times, however the accumulative payment hereto shall not exceed the stipulated amount of insurance

    被保險人不論一次或多次發生意外傷害保險事故,本公司均按規定分別給付意外殘疾保險金,但累計給付金額以不超過約定保險金額為限。
  4. If the insured dies of the same reason within 180 days since the occurrence of accidental injury which results in any disability, this company shall be liable only for the difference between the stipulated amount of insurance and the insurance compensation for accidental disability ; if the insured dies after 180 days, this company shall pay the stipulated amount of insurance no matter the death is caused by the same reason

    被保險人自意外傷害事故發生並導致殘疾之日起一百八十日內由於同一原因死亡,本公司只給付約定保險金額與意外殘疾保險金的差額;超過一百八十日死亡,不論是否同一原因所致,本公司按約定保險金額給付保險金,保險責任終止。
  5. Avoid direct contact with household chemicals such as bleach solution, and corrosive cleaners. put on gloves when handling them. keep the face and eyes away from the chemicals to prevent injury due to accidental spilling of the chemicals

    使用家用化學物品時,如鏹水力的通渠水漂白水等切記配戴手套,避免用手直接接觸這些化學物品,同時面部皮膚及眼睛要盡量與化學物品保持距離,以免被化學物品濺傷。
  6. Passenger ' s voluntary insurance passengers can purchase insurance at their option with an insurance company for accidental death or any unexpected bodily injury for passenger domestic air transportation

    旅客保險旅客可以自願向保險公司投保國內航空運輸旅客人身意外傷害險。
  7. Analysis on epidemiological features of accidental injury death among primary and secondary school students in fuyang

    阜陽市中小學生傷害死亡流行病學特徵分析
  8. If the insured sustains accidental bodily injury whilst traveling overseas which results directly in accidental death, dismemberment and loss of function, our company will pay the agreed benefits

    在本合同有效期限內,被保險人在中國境外旅行時因發生意外傷害事故而致使身體遭受傷害,本公司按約定金額給付相應保險金。
  9. As for the reasonable and necessary expenses for the medical treatment hereto occurred during the period of insurance as well as the expenses for hospitalization medical expenses ( including the bed fee ( limited to rmb100 yuan per day ), expenses for medicine, nursing fee ( limited to rmb100 yuan per day ), treatment, laboratory test and examination, special examination and treatment, ambulance and operation ) which is occurred during the period of insurance and extended into one month after the expiration of the insurance agreement, if the insured is hospitalized for any disease ( including sars ) or accidental injury, this company shall be liable for the amount of insurance compensation exceeding rmb60, 000 yuan but limited to rmb400, 000 yuan

    被保險人因疾病(含sars )或意外傷害住院治療而導致的在保險期間發生的合理且必要的醫療費用以及在保險期間內發生並延續至保險合同到期日後一個月內的合理且必要的住院醫療費用(包括床位費(限額100元/天) 、藥費治療費、護理費、護工費(限額100元/天) 、檢查檢驗費、特殊檢查治療費、救護車費和手術費) ,在累計超過起付線(人民幣6萬元)時,本公司對起付線以上至封頂線(人民幣40萬元)的部分按100 %給付住院醫療保險金。
  10. Covers legal expense and compensation as a result of accidental injury or damage to property of the third party

    賠償因以外事故導致他人身體傷害或財產損失。
  11. Have you, in the last 5 years, suffered any illness or accidental injury requiring treatment or surgical operation

    三)在最近5年內曾否因疾病或遭受意外傷害而接受治療或接受外科手術?
  12. The disease, low quality of embryo, semen contamination, breeding out of time, low quality of recipient, not synchronous estrus between donor and recipient, antiquated preserve to embryo, hereditary unsoundness, accidental injury by medicament, vaccination, feeding and management to depart from science, immunological reaction and multiple embryo in uterus are the more important factors

    這些因子主要包括疾病、胚胎質量差、精液污染、不適時配種、受體羊質量差、供受體羊發情不同步、胚胎保存時間長、遺傳缺陷、誤用藥物、接種疫苗、飼管不科學、免疫反應、子宮內多胚等。
  13. Reimburses your child s medical expenses for accidental injury

    賠償兒童因意外受傷的醫療費用
  14. There ' s been an accidental injury to george foreman in training

    人家說喬治?弗里曼在訓練中受傷了
  15. Reimburses the actual medical expenses due to an accidental injury or sickness

    賠償因罹患疾病或意外事故,而導致的實際醫藥費用。
  16. Typical complications are infection, too much bleeding, reaction to anesthesia, or accidental injury

    典型的並發癥是感染、大出血、麻醉反應、或者意外損傷。
  17. If the insured receives any medical treatment within 180 days since the occurrence of the accidental injury, this company shall be liable for the actual and reasonable expenses for medical treatment ; however the accumulative payment shall not exceed the stipulated amount of insurance

    被保險人因遭受意外傷害事故,並自事故發生之日起一百八十日內進行治療,本公司就其實際支出的合理醫療費用按100 %給付意外傷害醫療保險金,累計給付金額以約定的保險金額為限。
  18. If the insured must be hospitalized through diagnosis for any accidental injury or disease ( including sars ), this company shall be liable for the actual and reasonable expenses for medical treatment including nursing fee ( limited to rmb100 yuan per day ), bed fee ( limited to rmb100 yuan per day ), expenses for operation, medicine, treatment, laboratory test, radiation andexamination, however the accumulative payment shall not exceed the stipulated

    被保險人因意外傷害事故或因疾病(含sars ) ,經醫院診斷必須住院治療,本公司就其實際支出的護理費(限額100元/天) 、床位費(限額100元/天) 、手術費、藥費、治療費、化驗費、放射費、檢查費等合理醫療費用,按100 %給付「住院醫療保險金」 ,累計給付金額以約定的保險金額為限。
  19. Once the authorized doctor confirms that the insured who is suffering from any accidental injury or acute disease needs any medical assistance, the company will arrange via its assistance company the nearest hospital to provide medical care to the insured, or arrange a nearby doctor to arrive on the spot to attend the insured, the transportation expenses being covered by the company

    被保險人遭受意外傷害事故或突發急性病,經授權醫生確認需要醫療援助的,本公司將通過救援機構安排被保險人至最近的醫院就醫或安排離事發地最近的醫生至事發地為被保險人治療並承擔相應的運送費用。
  20. Article 44 coal mining enterprises must provide accidental injury insurance for miners working underground and pay premiums

    第四十四條煤礦企業必須為煤礦井下作業職工辦理意外傷害保險,支付保險費。
分享友人