after-tax rate 中文意思是什麼

after-tax rate 解釋
稅后利率
  • after : adv 在後;繼后;后來。 follow after 跟著。 look before and after 瞻前顧后,前思後想。 soon after ...
  • tax : n 1 稅,租稅,租款 (on; upon)。2 〈美國〉會費。3 負擔。4 (pl es) 〈英口〉收稅官。vt 1 對…抽稅...
  • rate : n 1 比率,率;速度,進度;程度;(鐘的快慢)差率。2 價格;行市,行情;估價,評價;費,費用,運費...
  1. Particular way is : it is plan tax basis with commodity sale, the tax rate consideration that provides according to tax law gives commodity to answer the appreciation the amount of tax to be paid of the burden, deduct next goods and materials is bought outside be being used to produce commodity place cost ( wait like raw material, fuel, running stores ) before pull current understands link already the value added tax of pay, the remaining sum after deducting is an enterprise to answer ratal

    具體做法是:以商品銷售額為計稅依據,按照稅法規定的稅率計算出商品應負擔的增值稅額,然後扣除為生產商品所耗用外購物資(如原材料、燃料、低值易耗品等)在以前生產流通環節已繳納的增值稅,扣除后的余額為企業應納稅額。
  2. Then set out from our domestic reality, it analyzes the characteristics of tax after the reform based on the data from 1994 to 2004. with the method of cross sectional analyses, it adopts the concept of the marginal tax rate to make empiristic analyses about china ’ s provincial tax growth and economic growth since 1995 to 2004

    然後,從我國的實際情況出發,以1994 ? ? 2004年為例,分析了稅制改革后我國稅收收入所呈現的特徵,並採用了邊際稅率的概念,通過橫截面回歸的分析方法,對我國1995 ? ? 2004年各地區的稅收收入與經濟增長進行實證分析。
  3. This paper investigates the effect of corporate tax on capital structure, using total debt ratio and change of long - term debt / total capital ratio separately as the dependent variables, mtr and mtrt - 1 ( marginal tax rate ) separately as the explanatory variables after controlling other variables which have effect on capital structure

    本文在控制了其他會對資本結構產生影響的變量的基礎之上,分別以資產負債率、長期負債率的改變作為因變量,當年邊際稅率、前一年邊際稅率作為自變量來檢驗企業所得稅對資本結構的影響。
  4. We sixth, namely last the responsibility, is responsible for the shareholder, the company certainly must make a profit the growth, must breed the reserve fund, must conduct the research, the development has the risk spirit the plan, pays the wrong price, must prepare in advance for the adverse circumstance, pays the suitable tax money, purchases the new machine, the building new workshop, promotes the new product development new sale plan, we must test the new conception, we after this all responsibilities, the shareholder should obtain the fair return rate, we were determined under the mercy god assistance, we biggest strength completes these duties

    我們的第六個即最後一個責任,是對股東負責,公司一定要獲利成長必須孳生準備金必須進行研究,開發有冒險精神的方案,支付錯的代價,必須為逆境預作準備,支付適當的稅款,購買新機器,建築新廠房,推出新產品開發新的銷售計劃,我們必須實驗新的構想,我們盡到這一切責任后,股東應該得到公平的報酬率,我們決心在慈悲的上帝協助下,盡我們最大的力量完成這些義務。
  5. The rate of tax after deductions and allowances is applied on a graduated scale, but the total salaries tax charged will not exceed 16 per cent of a person s total assessable income

    稅款是按應課稅入息減去各項扣除和免稅額后,以累進方式計算,但繳稅總額不會超過應評稅收入的16 % 。
  6. For oversea s employees, net chargeable income equals to monthly income after deduction of 4000 allowance. to calculate your monthly tax payable, you can multiply your net chargeable income by tax rate, and then deduct from it the deduction for fast calculation

    計算方法為:內地員工以每月收入額減除8 0 0元,而境外員工每月收入減除4 0 0 0元后的餘額為應納稅所得額,然後將這數額按下列的稅率表乘以稅率,再減去速算扣除數。
  7. Based on the building of a model of progressive tax rate counting progress, the following paper, after a quantitative analysis on the phenomena of the tempestuousness of full progressive tax rate and the easement of extra progressive tax rate, and an analysis on the quick calculating deduction when extra progressive tax rate is involved in tax counting, makes abstract theories perspicuous, and promotes a deeper and more thorough understanding of progressive tax rate among the students

    文章在對累進稅率計稅過程建立模型的基礎上,對全額累進稅率累進劇烈和超額累進稅率累進緩和現象,以及用超額累進稅率計稅時所涉及的速算扣除數進行了定量分析,從而使得抽象的理論在推理中得到了明晰,有助於對累進稅率更加深入和全面的理解。
  8. After our country presswork goes to the united states, when the united states is dealing with entrance formalities, collect what tax, how much is tax rate respectively

    我國印刷品到美國后,美國在辦理進口手續時,都收什麼稅,稅率分別是多少
  9. After - tax rate

    稅后收益率
  10. Individual income tax is applicable scale tax rate 20 %, plan tax basis subtracts to make over the income specified amount of belongings the remaining sum after property primary value and reasonable charge

    個人所得稅適用比例稅率20 % ,計稅依據為轉讓財產的收入額減去財產原值和合理費用后的余額。
  11. My company has right of imports and exports, this year july 1, after the country adjusts exit to withdraw tax rate, my company by ask for so 17 retreat 13, became retreat 0

    我公司有進出口權,今年7月1號,國家調整出口退稅率后,我公司由原來的征17退13 ,變成了退0 。
  12. According to after editing " executive method " concerned regulation, deposit deposit is before october 31, 1999 the interest income of breed, do not impose individual income tax ; came on november 1, 1999 on august 14, 2007 the interest income of breed, impose individual income tax according to the scale tax rate of 20 % ; the interest income of the breed after august 15, 2007, impose individual income tax according to the scale tax rate of 5 %

    按照修訂后的《實施辦法》的有關規定,儲蓄存款在1999年10月31日前孳生的利息所得,不徵收個人所得稅;在1999年11月1日至2007年8月14日孳生的利息所得,按照20 %的比例稅率徵收個人所得稅; 2007年8月15日後孳生的利息所得,按照5 %的比例稅率徵收個人所得稅。
  13. The balance will then be subject to progressive tax rate after deducting personal allowances or standard tax rate. that is to say, a person taxed at standard rate is also eligible to claim the home loan interest deduction

    餘款則以累進稅率在扣除個人免稅額后或標準稅率徵稅,亦即是說,如某人以標準稅率繳稅,他亦符合資格申索居所貸款利息扣除。
  14. Home loan interest deduction is a concessionary deduction, which means the loan interest paid, together with any other deductions as applicable, will be deducted from a person s assessable income under salaries tax, or from his total income under personal assessment. the balance will then be subject to progressive tax rate ( after deducting personal allowances ) or standard tax rate. that is to say, a person taxed at standard rate is also eligible to claim the home loan interest deduction

    居所貸款利息是一項特惠扣除,意指所繳付的貸款利息,連同任何其他可享有的扣除,會從有關人士在薪俸稅項下的應評稅入息或在個人入息課稅項下的入息總額(如他選擇以個人入息課稅方式評稅)中扣除。
  15. After - tax real rate of return

    稅后實際回報率
  16. Export - oriented enterprises invested in and operated by foreign businesses for which in any year the output value of all export products amounts to 70 % or more of the output value of the products of the enterprise for that year may pay enterprise income tax at the tax rate specified in the tax law reduced by one half after the period of enterprise income tax exemptions or reductions has expired in accordance with the provisions of the tax law

    七)外商投資舉辦的產品出口企業,在依照稅法規定兔征、減征企業所得稅期滿后,凡當年出口產品產值達到當年企業產品產值百分之七十以上的,可以按照稅法規定的稅率減半徵收企業所得稅。
  17. Advanced technology enterprises invested in and operated by foreign businesses which remain advanced technology enterprises after the period of enterprise income tax exemptions or reductions has expired in accordance with the provisions of the tax law may continue to pay for an additional three years enterprise income tax at the tax rate specified in the tax law reduced by one half

    八)外商投資舉辦的先進技術企業,依照稅法規定免征、減征企業所得稅期滿后仍為先進技術企業的,可以按照稅法規定的稅率延長三年減半徵收企業所得稅。
  18. According to national industrial policies, a temporary zero tax rate is exercised for the investment from new technical service users, national sci - tech problem - tackling projects, intermediate experiment, industrial experiment, open laboratories, projects of military industrial products for national defence service and their accessory products after regulatory tax for fixed assets investment is levied on those above projects

    根據國家產業政策,新建科研業務用戶、國家科技攻關項目和高技術攻關項目、中間試驗、工業試驗和開放性試驗室以及直接為國防服務的軍工產品、國防專用配套產品項目的投資,在徵收固定資產投資方向調節稅時,暫執行零稅率。
  19. For such foreign invested enterprises engaged in exporting production as whose exporting products value is over 70 % of the whole the year ' s production income value after free or reducing tax permission time limit, shall be reduced its income tax by 50 % per the tax rate stipulated under the tax law

    對外商投資興辦的產品出口企業,在依照稅法規定減免企業所得稅期滿后,凡當年出口產值達到當年企業產品產值的70 %以上的,可以按稅法規定的稅率減半徵收企業所得稅。
  20. That is to say, before deposit interest income should be adjusted by policy, deposit is mixed computation of period of time of the cent after adjusting, and according to what differ tax rate plan imposes individual income tax

    也就是說,儲蓄存款利息所得應按政策調整前和調整後分時段計算,並按照不同的稅率計征個人所得稅。
分享友人