all about eyes 中文意思是什麼

all about eyes 解釋
最柔和的
  • all : adj 1 所有的,全部的,整個的,一切的。2 非常的,極度的,盡可能的。3 〈口語〉用盡,用完。n pron 全...
  • about : adv 1 大約,差不多;前後,左右。 About a mile 大約一英里。 That s about right 大致不差。 That s a...
  • eyes : 光影點采盤
  1. I had to cling tight to the backstay, and the world turned giddily before my eyes ; for though i was a good enough sailor when there was way or this standing still and being rolled about like a bottle was thing i never learned to stand without a qualm or so, above all in the morning, on an empty stomach

    我不得不緊緊抓住后牽索,只覺得眼前天旋地轉。因為我雖然在航行時適應了海上的顛晃,但像這樣站在那裡像只瓶子似地轉,站穩不發暈的本事我還沒學會,特別是在早上空腹的時候。
  2. As soon as nikolay came in in his full - dress uniform of an officer of hussars, diffusing a fragrance of scent and wine about him, and said himself and heard several times said to him, the words, better late than never, people clustered round him. all eyes were turned on him, and he felt at once that he had stepped into a position that just suited him in a provincial towna position always agreeable, but now after his long privation of such gratifications, intoxicatingly delightfulthat of a universal favourite

    身著驃騎兵制服,周身散發出香水和酒的氣味的尼古拉,一走進來便說了一句,並且也聽到別人對他說了幾遍「 vautmieusxtardquejamais 」遲到比不到好,之後便被包圍起來所有的目光都朝向他,使他立即感受到他已進入他在那一省的適當地位那向來愉快的,如今又在經過長期困苦生活之後陶醉於滿足之中的,眾人寵愛的地位。
  3. He had that rather wild, strained, seared marking about the eyes, which may be observed in all free livers of his class, from the portrait of jeffries downward, and which can be traced, under various disguises of art, through the portraits of every drinking age

    他穿著拖鞋和寬松的睡衣,為了舒服,敞開了胸口,他的眼睛露出種種頗為放縱勞累憔悴的跡象,這種跡象在他的階層里每一個生活放蕩的人身上都可以觀察到。自傑佛里斯以下諸人的肖像上都有,也可以從每一個縱酒時代的肖像畫里透過種種的藝術掩飾觀察出來。
  4. While nikolay had been the only one in danger, the countess had fancied and had suffered some pricks of conscience on the subject that she loved her elder son better than the other children. but now that her younger boy, the scapegrace petya, always idle at his lessons, always in mischief, and teasing every one, her little petya, with his snub - nose, his merry black eyes, his fresh colour, and the soft down just showing on his cheeks, had slipped away into the company of those big, dreadful, cruel men, who were fighting away somewhere about something, and finding a sort of pleasure in itnow it seemed to the mother that she loved him more, far more, than all the rest

    現在只有尼古拉一個人有危險了,伯爵夫人覺得她甚至如此後悔,她愛老大超過了其餘孩子可是,當那個小的調皮鬼,學習糟糕,在家裡老是鬧得天翻地覆,人人討厭的彼佳,那個翹鼻子的彼佳,長著一雙活潑的黑眼睛面頰清新紅潤剛長出一層茸毛的彼佳,與這些大個兒的可怕的粗暴的男人混在一起,而這些人為著某種目的而廝殺,並從中得到樂趣,這時,母親便覺得她最愛這個小兒子遠遠超過愛自己所有別的孩子。
  5. This scene was about that a boxer was fighting in a game. he was wounded all around, with his eyes tumescent and his nose in - blood. the background in this picture was audience seats, appearing gray. only could the audiences general outline be seen

    回答: 1這是一個拳擊手正在拳擊場上搏擊的情景,他全身傷痕累累,眼睛被打腫了,鼻子也在流著血,這幅畫的背景是觀眾席,整個觀眾席是灰色的,只能看到觀眾的大體輪廓。
  6. Her eyes, shadowed by the journey, glanced eagerly about, welcoming all she saw; a wisp of hair was loose above her ear.

    她的眼睛由於長途跋涉而顯得有點暗淡,急切地四下望望,彷彿樣樣都要看一看;一綹頭發被在她的耳朵上。
  7. He was silent all through dinner, and blinking and screwing up his eyes, looked about him, or letting his eyes rest on something with an air of complete absent - mindedness, rubbed the bridge of his nose with his finger

    他在宴會上蹙起額角,瞇縫起眼睛,自始至終地默不作聲,他集中呆滯的目光環顧四周,用手指輕輕地揉著鼻樑,顯示著漫不經心的樣子。
  8. All the people were touched and tears of joy rushed through their eyes as they forgot about the cold wind and snow

    全村老老幼幼頓時淚如泉涌,任憑淚水在臉上流淌,忘記了凜冽的寒風,忘記了頭上身上的雪花,
  9. For example, a person who goes with his blind eyes and feels an elephant and then another comes in and a third comes in, all of them have different ideas about the elephant, depending on whichever part of the elephant they have touched

    例如,有個瞎子摸象,然後第二個,第三個瞎子也摸那頭象,由於摸著的部位不同,他們對大象到底是怎樣的,都有不同的觀點。
  10. Her innocent eyes watching me, i love her heart, from all flocked to the heart of the nose tip, instant very sore nose, i know, how much i love her. and very pamper her. think about her, is like a child. i need care and love, but eyes that the firm was me. i can not evade also do not want to dodge, because i am willing to take care of her love her to protect her, to get hold of her good fit. takes her, we have grown up together, mature, healthy, happy. as two towering trees, eternal

    她無辜的眼神看著我,我的疼愛之心,從心臟一下涌到了鼻尖,一陣酸麻,我知道,我是多麼的疼愛她,和寵愛她,想想她,真像個小孩子,需要人照顧和疼愛,而且那個眼神堅定的就是我,我無法逃避也不想逃避,因為我願意照顧她愛護她保護她,抱緊她好合適,抱著她和我一起成長,成熟,健康快樂,成為兩參天大樹,永垂不朽
  11. In the used days or nowadays, as far as the study of the china anarchism, the books and articles about anarchism are very very large, but all these study it from the eyes of politics and sociology

    不論是過去,還是當今的學術領域,對中國無政府主義的研究不乏其人,著作和文論屢見不鮮,但都是從政治學或社會學的角度來研究。至今為止,從教育的角度來系統研究無政府主義鮮見。
  12. Seeing nana s success, he had set to work to talk enthusiastically about her, all the while observing the banker out of the corners of his eyes. he knew him well ; twice he had helped him to deceive rose and then, the caprice being over, had brought him back to her, faithful and repentant

    他見娜娜獲得了成功,便熱情地談論起她來,一邊瞟著銀行家,他很了解銀行家,他曾兩次幫助銀行家欺騙自己的妻子羅絲,等銀行家的情慾一過,他又把他帶到羅絲的身邊,這時銀行家表現得既後悔又忠誠。
  13. All i knew was that her eyes deeply penetrated my being, and her words sounded like music to my ears. there was something about her that seemed very familiar

    當時我並不明白自己為何想進一步了解有關師父的事,我只知道師父的眼眸深深地觸動我的心,師父的法音猶如美妙的旋律。
  14. Not sure what this one was all about but it ' s always cool to see that bruce lee is someone of cultural significance in other people ' s eyes

    不知道這是什麼,但看到李小龍成為大家眼中的文化標志人物,總是覺得很棒。
  15. He knew all the intellectual lights of petersburg gathered together here, and his eyes strayed about like a childs in a toy - shop

    他知道,彼得堡的知識分子都在這里集會,他真像個置身於玩具商店的孩童那樣,看不勝看,眼花繚亂。
  16. He knew all the intellectual lights of petersburg gathered together here, and his eyes strayed about like a child ' s in a toy - shop

    他知道,彼得堡的知識分子都在這里集會,他真像個置身於玩具商店的孩童那樣,看不勝看,眼花繚亂。
  17. Some of you might not know that dream is considered a healing method, one of the ways to heal our mind, body and soul. as i said about my cry in my dreams, it is kind of like a stress - reliever and it helps me feel less stress in my life. i remember i dreamt about myself crying several times at countless nights, especially, after my father passed away. there is a deep sorrow in my mind that i couldn ' t get over it. i cried a lot during the daytime and troubled to have a sound sleep at night. when i heard the siren of an ambulance passing by, i cried, too. i knew it had something to do with my father ' s death because he had come to my dreams several times. and then, one night when i was finally too exhausted and felt into asleep, i started dreaming. i dreamed about myself crying again, then i felt my body shaking because of the cry ; and suddenly, the water coming out from my eyes became a huge tidal wave pouring all over my entire body. the feeling of drowning woke me up and my body was still shaking

    有些人可能不知道:夢被視為是一種治療方法,一種「身,心,靈」療法之一.正如我先前提到的「夢中哭泣」 ,它就如「沮喪紓緩劑」一樣,幫助我紓緩人生的壓力.我記得在無數的夜晚夢到自己哭泣,特別是在我父親過世之後.一種很深的痛楚在我心中,久久不能揮去.我時常在白天哭泣,而晚上睡不著.當我聽到救護車的鳴聲呼嘯而過時,我也會哭泣.我知道這與我父親的死有關,因為他常到我的夢中.然後,有一天晚上,我真的很累而終于入睡,我開始作夢,又夢到自己正在哭,身體也因為哭泣而搖動起來.突然,我的淚水像海嘯般的朝我全身傾倒過來;那種要溺斃的感覺把我弄醒了,而我的全身仍在晃動
  18. Lift up thine eyes round about, and behold : all these gather themselves together, and come to thee

    18你舉目向四方觀看,他們都聚集來到你這里。
  19. Angelica lee s portrayal of the blind girl is conspicuous. she has a vulnerable face. actually i think it is all about her eyes

    李心潔把戲中角色演活,驚惶失躁的表情逼真可信,一雙大眼晴正是片中焦點。
  20. Now you see why this article is subtitled " winning the shell game. " it s all about managing the user s expectations and keeping their eyes away from what you hope they won t notice

    現在您應該知道為什麼本文的子標題定為「成功的騙局」了。這完全是為了滿足用戶的期望,並讓用戶不去理會您希望他們不要去注意的東西。
分享友人