annual declaration 中文意思是什麼

annual declaration 解釋
年度宣布
  • annual : adj. 1. 每年的;年度的;一年(一次)的。2. (植物)一年一生的,一季生的。n. 1. 一年生[一季生]植物。2. 年刊,年報,年鑒。adv. -ly 年年,每年。
  • declaration : n. 1. 宣言,布告;公告,聲明。2. 【法律】(原告的)申訴;(證人的)陳述,口供。3. (納稅品在海關的)申報。4. 【牌戲】攤牌;叫牌。
  1. Article 16 enterprises with foreign investment and organizations and sites of foreign enterprises set up in the territory of china dealing in production or business operations shall, within each period of time for the advance payment of income tax, submit the income tax declaration forms for the advance payment to local tax organs ; and shall, within four months after the end of a tax year, submit the annual income tax declaration forms and final accounting statements

    第十六條外商投資企業和外國企業在中國境內設立的從事生產、經營的機構、場所應當在每次預繳所得稅的期限內,向當地稅務機關報送預繳所得稅申報表;年度終了后四個月內,報送年度所得稅申報表和會計決算報表。
  2. They were granted at a premium and nominal rental until 30 june, 1997, after which date an annual rent equivalent to three percent of rateable value of the property would be charged. leases expiring before 30 june 1997, with the exception of short term tenancies and leases for special purposes, might also be extended to 2047 under the provisions of the joint declaration

    本港一般的批租土地的契約年期,不得超逾二O四七年六月三十日,有關契約的承租人須繳付地價和名義租金至一九九七年六月三十日,該日以後則須每年繳納租金,款額相當于有關土地應課差餉租值的百分之三。
  3. In the same year, measures for individual income tax voluntary declaration ( trial ) was promulgated by the same bureau, making clear that individuals with an annual income of over120, 000 rmb should voluntarily declare to taxation department

    同年,國家稅務總局又頒布了《個人所得稅自行納稅申報辦法(試行) 》 ,明確年所得12萬元以上的納稅人須向稅務機關進行自行申報。
  4. The borrower will be required to provide a written confirmation of having occupied the property for residential purpose within 3 months after completion of the property, in addition to the declaration of self - occupancy at the time of loan origination and the annual certification thereafter

    借款人除了要在批出貸款時聲明有關物業將作自住用途,以及其後每年聲明一次外,亦須於物業落成后個月內提供書面文件,確認已搬入該物業自住。
  5. The commission will be deducted from the monthly pension. the pensioner is required to complete and have witnessed an annual declaration of entitlement to the agent to show that heshe is still entitled to the pension

    領取退休金人士須每年填妥「符合享有退休金撫恤金聲明表格」 ,並由第三者簽署見證,以申明其本人仍然可享有退休金。
  6. Under this payment method, pensions will be paid to the pensioner s bank account on the last working day of each month and the pensioner is required to complete and have witnessed an annual declaration of entitlement to show that heshe is still entitled to the pension

    如選擇以這種方式領取,款項會在每月的最後一個工作天存入銀行帳戶內,領取退休金人士須每年填妥「符合享有退休金撫恤金聲明表格」 ,並由第三者簽署見證,以申明其本人仍然可享有退休金。
  7. A recognised ca will also be required to furnish an assessment report andor a statutory declaration as appropriate if there are major changes to its operation between two annual assessments

    如認可核證機關在兩次周年評估之間出現運作上的重大改變,視乎情況,該機關將被要求提交評估報告及或作出法定聲明。
  8. Declaration of self - occupancy at the time of origination as well as within 3 months after the completion with documentary proof. thereafter, subject to annual certification until the expiry of the insurance coverage

    業主須在訂立貸款合約時聲明有關物業將作自住,並於物業落成后3個月內提供文件確認已搬入該物業自住。
分享友人