approval rights 中文意思是什麼

approval rights 解釋
核準權
  • approval : n. 1. 贊成,同意。2. 批準;認可。
  1. The tenant shall not assign, transfer, or sublease any of his rights to or interest in or obligations under this agreement without the prior written approval of the landlord

    未經甲方之同意,乙方不得將租賃權轉讓與第三人,亦不得將房屋轉租與第三人。
  2. Whoever without authorization, transfers exploration rights or mining rights without approval of the examining and approving agency, shall be ordered to make amends by the registration agency, have confiscated its illegal gains and be imposed a fine of not more than 100, 000 yuan ; if [ i ] the circumstances are serious, the original licensing agency shall revoke the exploration license or mining license

    例1未經審批管理機關批準,擅自轉讓探礦權、采礦權的,由登記管理機關責令改正,沒收違法所得,處10萬元以下的罰款;情節嚴重的,由原發證機關吊銷勘查許可證、采礦許可證。
  3. Whoever without authorization, transfers exploration rights or mining rights without approval of the examining and approving agency, shall be ordered to make amends by the registration agency, have confiscated its illegal gains and be imposed a fine of not more than 100, 000 yuan ; if the circumstances are serious, the original licensing agency shall revoke the exploration license or mining license

    例1未經審批管理機關批準,擅自轉讓探礦權、采礦權的,由登記管理機關責令改正,沒收違法所得,處10萬元以下的罰款;情節嚴重的,由原發證機關吊銷勘查許可證、采礦許可證。
  4. In the peculiar circumstance firmly must withdraw, should obtain occupies the total spending limit to surpass 50 % other investors to agree, the new investor which and should to tally its rights and interests giving " foreign investment to start an undertaking which investment business management stipulation " the seventh institute to state the necessary investor requests, also must correspondingly revise creates throws the enterprise the contract and the regulation, and newspaper examination and approval organization authorization

    特殊情況下確需撤出的,應獲得占總出資額超過50的其他投資者同意,並應將其權益轉讓給符合《外商投資創業投資企業管理規定》第七條所述的必備投資者要求的新投資者,且應當相應修改創投企業的合同和章程,並報審批機構批準。
  5. " jianfa hanbag technology factory of chenghai city " was established in 1993, acquired private import and export rights by the approval of the foreign econonmy and trade department in 1999. the area is about 2000 square metres. is has more than 200 complete sets of productive facilities and tremendous technical strenght. we manufacture and trade include handbag, clothes, toys, arts - crafts, spinning and weaving, hardwere, paper, plastic, leather product, etc. mainly on sale in europe, u. s. a, australia, japan, middle east, hongkong and taiwan the high quality was approved by its many customers

    澄海市溪南建發手袋工藝廠創建於1993年, 1999年經國家外經貿部批準獲自營進出口權,廠現有佔地面積2000多平方米,生產經營手袋、服裝、玩具、美術工藝、紡織、五金、紙、塑料、皮革等製品,擁有生產配套設備200多臺套、生產技術力量雄厚,產品主要銷往歐洲、美國、澳洲、日本、中東、港臺等國家和地區,質量受到眾多客戶認可。
  6. The operation and protection of the defense rights of the accused after the callback of the approval power for death penalty

    死刑核準權回歸后被告人辯護權的行使與保障
  7. Article 21 whenever an enterprise as a legal person is to cancel its registration, it must submit an application signed by its legal representative, a document of approval issued by the department in charge or by the authority for examination and approval, a certificate showing the completion of the clearing up of its liabilities, or a document showing that a liquidation organization will be responsible for clearing up its creditor ' s rights and liabilities

    第二十一條企業法人辦理注銷登記,應當提交法定代表人簽署的申請注銷登記報告、主管部門或者審批機關的批準文件、清理債務完結的證明或者清算組織負責清理債權債務的文件。
  8. Section iii is other problems of enterprise property modification for foreign capital m & a, which includes governmental examination & approval, the enterprise treatment after foreign capital m & a, the assets evaluation & the enterprise stock ratio confirmation after foreign capital m & a and the intrinsic creditors rights and debts. key words : foreign capital m & a enterprise property modification state enterprise foreign - invested enterprise

    第三節,論述了由外資並購導致企業性質變更引起的其他問題,其中包括以外資並購方式所設外商投資企業涉及的政府審批、外資並購后企業的待遇問題、資產評估與外資並購后企業股權比例的確定以及債權債務的繼承。
  9. Ningbo city yinzhou wanli tools co., ltd. is a commerce & industry type enterprise which is specialized in manufacturing various screwdriver, screwdriver set head, watch & clock lot, plastic products, hardware combined tools. it owns self - imp. / exp. rights. it covers an area of over 6, 000 square meters. this company has a long production history. it possesses rich design, r & d experience. it is of the abundant technical force. it has the advanced manufacture equipments and testing apparatus. the products are of novel design, pleasing model, complete specifications, reliable quality. they sell far to the countries and regions such as europe, america, southeast asia etc. “ chenwan ” brand has already won the general approval and apprasisal from vast customers because of its perfect quality, superior service, reasonable price

    寧波市鄞州萬利工具有限公司是一家專業生產各種螺絲刀、螺絲批頭、鐘表批、塑料製品、五金組合工具的工貿型企業.擁有自營進出口權和6000餘平方的生產廠房.本公司歷史悠久,擁有豐富的設計研製經驗,技術力量雄厚,具有先進的製造設備和檢測儀器,產品設計新穎,造型美觀,規格齊全,質量可靠,遠銷歐美、東南亞等國家和地區.公司始終以完美的品質,優良的服務,合理的價格,使chenwan品牌已贏得了廣大客戶的認可和好評
  10. The transfer fees, permission fees or the price obtained with party a ' s approval shall be used in the first place to advance the payoff of the creditor ' s rights or the deposit pledged

    如經甲方同意獲得的轉讓費許可費以及或價款應當優先用於向甲方提前清償所擔保的債權或提存。
  11. Under these policies, tv dramas jointly produced by chinese and hong kong companies will be considered domestically produced dramas and will be entitled to license broadcasting rights for any broadcasting period including prime time subject to government approval. this enables hong kong companies to engage in tv program investments and productions in china more easily than they could before. the group has made the necessary preparations in order to operate effectively under the new policies

    梁鳳儀續稱今年國家實行有利於港資企業在境內發展電視節目投資製作購銷與發行業務之新政策,境內與香港合拍之電視劇會被視為國產劇,具備在審批後於境內各電視臺任何時段包括黃金時段播映之法定資格,這反映港資企業可以更暢順及更有效地在境內發展電視節目投資與製作業務。
  12. Certificate of approval for enterprises with foreign trade rights

    進出口企業批準證書。
  13. The latter has the rights to apply for dissolution of the venture to the examination and approval authorities

    履行合同的一方或者數方有權向審查批準機關提出申請,解散合作企業。
  14. Where a product is the subject of a patent application in a member in accordance with paragraph 8 ( a ), exclusive marketing rights shall be granted, notwithstanding the provisions of part vi, for a period of five years after obtaining marketing approval in that member or until a product patent is granted or rejected in that member, whichever period is shorter, provided that, subsequent to the entry into force of the wto agreement, a patent application has been filed and a patent granted for that product in another member and marketing approval obtained in such other member

    如果某產品系在某成員域內依照上文第八條( 1 )項而提交的專利申請案中的內容,則不論本協議第六部分如何規定,在該產品于該成員地域獲投放市場許可后5年或該產品專利之申請被批準或被駁回之前(以二者中時間居短者為準) ,該成員應授予該產品以獨占投放市場權,只要在「建立世界貿易組織協定」生效之後,該專利申請案已在另一成員提交、並已在該另一成員域內獲產品專利及獲準投放市場。
  15. Article 1 for the purpose of improving the management on overseas chinese - invested enterprises ( organizations ) ( hereinafter referred to as chinese - invested enterprises ), strengthening coordination and guidance to chinese - invested enterprises as well as providing various public services and safeguarding the legitimate rights and interests of chinese - invested enterprises and their employees sent abroad, this system has been formulated in accordance with pertinent national regulations and provisions on the examination and approval of investment to run enterprises abroad ( decree no. 16, 2004 of the ministry of commerce )

    第一條為規范對境外中資企業(機構) (以下簡稱中資企業)的管理,加強對中資企業的協調指導並提供各項公共服務,維護中資企業及其外派人員的合法權益,根據國家有關法規和《關于境外投資開辦企業核準事項的規定》 (商務部令2004年第16號) ,特制定本制度。
  16. Where the approval organ decides to approve a foreign investor to purchase by agreement the share rights of the shareholder of a domestic company, it shall simultaneously make copies of the relevant approval documents separately to the foreign exchange control department at the share rights transferor ' s locality and that at the domestic company ' s locality

    外國投資者協議購買境內公司股東股權,審批機關決定批準的,應同時將有關批準文件分別抄送股權轉讓方、境內公司所在地外匯管理部門。
  17. Under the same conditions, the other shareholders have a preemptive right to purchase the stock rights to be transferred upon their approval

    其他股東半數以上不同意轉讓的,不同意的股東應當購買該轉讓的股權;不購買的,視為同意轉讓。
  18. Shengda company has passed iso9001 international quality certificate systems, which could offer high quality products and best services. shengda company has the import - export rights by itself. shengda company has the approval of pressure vessel design and the fabrication license for class1, class2 pressure vessel approved by china department of labor

    我公司是中國石化物資資源市場成員單位,是中石油能源一號網會員,與中國石化各分公司有長年的業務關系,提供優質的產品和服務,深受用戶信賴。
  19. Such agencies, upon approval by cap, can handle domestic patent affairs. article 7 patent agencies, as of the date of approval, can start handling patent - commissioning business in accordance with law, enjoy civil rights and meet civil liabilities

    七信息網路傳播權,即以有線或者無線方式向公眾提供軟體,使公眾可以在其個人選定的時間和地點獲得軟體的權利
  20. No settlement which may adversely affect our rights or obligations shall be made without our prior written approval

    若無本局事先書面同意,不得作出任何對本局權利或者義務有不利影響的和解。
分享友人