arriving aircraft 中文意思是什麼

arriving aircraft 解釋
來場飛機
  1. First arriving fire company spotted apparatus at tail section of aircraft establishing a perimeter

    第一個到達的消防部門在飛機的尾部用消防器材建立了一個?圍。
  2. Castle peak is located quite a distance from clk. since the affected airflow was confined to the waters downstream of castle peak, only marginally reaching the approach and departure areas of the north runway, it is believed that the disrupted airflow might have only minimal effect on arriving and departing aircraft

    由於赤角與青山相隔一段較遠的距離,氣流改變的區域集中在青山下游的海域,僅僅觸及北跑道的升降區,相信並不會對飛機升降構成太大影響。
  3. Departing juvenile passengers will be accompanied from the ground transport in the gtc, check - in hall or car parks to aircraft departures gates. arriving juvenile passengers will be accompanied from aircraft arrivals gates to ground transport in the gtc or car parks

    年幼的離港旅客會由專人陪同,由地面運輸中心各車輛落客處旅客登記大堂或停車場,前往登機閘口年幼的抵港旅客則會由專人陪同,由旅客下機閘口,前往地面運輸中心各車輛上客處或停車場。
  4. Accompaniment service is available at the request of airlines for unaccompanied juvenile passengers who are under the age of 14. departing juvenile passengers will be accompanied from the ground transport in the gtc, check - in hall or car parks to aircraft departures gates. arriving juvenile passengers will be accompanied from aircraft arrivals gates to ground transport in the gtc or car parks

    年幼的離港旅客會由專人陪同,由地面運輸中心各車輛落客處、旅客登記大堂或停車場,前往登機閘口;年幼的抵港旅客則會由專人陪同,由旅客下機閘口,前往地面運輸中心各車輛上客處或停車場。
  5. 852 2122 9813. meet and assist service is available to departing passengers from ground transport in the ground transportation centre, check - in hall at the passenger terminal or car parks to aircraft departures gates and to arriving passengers from aircraft arrivals gates to ground transport in the gtc or car parks

    這項服務由專人在地面運輸中心各車輛落客處客運大樓旅客登記櫃臺或停車場,協助離港旅客前往登機閘口或在旅客下機閘口,協助抵港旅客前往地面運輸中心各車輛上客處或停車場。
  6. Meet and assist service is available to departing passengers from ground transport in the ground transportation centre ( gtc ), check - in hall at the passenger terminal or car parks to aircraft departures gates and to arriving passengers from aircraft arrivals gates to ground transport in the gtc or car parks

    這項服務由專人在地面運輸中心各車輛落客處、客運大樓旅客登記櫃臺或停車場,協助離港旅客前往登機閘口;或在旅客下機閘口,協助抵港旅客前往地面運輸中心各車輛上客處或停車場。
  7. Persons arriving in or intending to leave hong kong by aircraft, railway, ferry vessel, ship or motor vehicle

    藉飛機、鐵路、渡輪船隻、船舶或汽車到達香港的人或擬藉飛機、鐵路、渡輪船隻、船舶或汽車離開香港的人;
  8. In reply to my question at the council meeting on 27 october 2004, the government indicated that the civil aviation department had since october 1998 implemented various flight noise mitigating measures to minimize the impact on the communities near the flight path. for example, to avoid aircraft overflying densely populated areas in the early hours, arrangements were made for flights departing hong kong between 11pm and 7am to use the southbound route via the west lamma channel as far as possible, while flights arriving in hong kong between midnight and 7am were directed to land from the waters southwest of the airport

    政府在2004年10月27日立法會會議答覆本人質詢時表示,為減低飛行噪音對航道附近社區的影響,民航處自1998年10月起實行各項消減措施,例如在晚上11時至翌日早上7時期間,盡量安排離港的航機使用西博寮海峽的南行航道在凌晨至早上7時抵港的航機,則盡量安排從機場西南面海面進場降落,以避免航機在深夜時分飛越人口稠密的地區。
  9. With the next arriving aircraft still some eight nautical miles from the runway, the tower controller cleared ca1074 to enter the runway behind ci665

    當時,下一班抵港客機仍距離跑道約八海里,塔臺控制員指示ca1074隨ci655進入跑道範圍。
  10. However, when ci665 commenced its take - off roll, the tower controller found that the arriving aircraft was approaching the runway at a relatively high speed and the time available would not be sufficient to release ca1074

    當ci665開始起飛滑行時,塔臺控制員發覺即將抵港的航機正以較快的速度朝跑道進場,而剩餘的時間將不足夠讓ca1074起飛。
  11. Having assessed that the next arriving aircraft was still some eight nautical miles from the runway, the tower controller allowed ca1074 to enter the runway behind ci665 with an intention to release both departures before the arrival of the next aircraft

    當時,下一班抵港客機仍距離跑道約八海里,塔臺控制員批準ca1074隨ci665進入跑道範圍,準備讓該兩架航機率先起飛。
分享友人