article of association 中文意思是什麼

article of association 解釋
公司章程
  • article : n 1 物品;製品,商品。2 項目,條款。3 【動物;動物學】節。4 (報章雜志中的)文章,論文。5 【語法...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • association : n 1 聯合;聯系;聯盟;合夥;交際,交往。2 社團,協會;學會。3 【生物學】群落,社會。4 聯想。5 【...
  1. Article 97 a joint stock limited company shall prepare and keep in the company the articles of association, register of the shareholders, counterfoil of corporate bonds, records of the shareholders ' meetings, records of the meetings of the board of directors, records of the meetings of the board of supervisors, and financial reports

    第九十七條股份有限公司應當將公司章程、股東名冊、公司債券存根、股東大會會議記錄、董事會會議記錄、監事會會議記錄、財務會計報告置備于本公司。
  2. Based on an investigation to rural association cooperation, this article depicts a current phenomenon of the fast development of rural association cooperation, analyzes a cooperative relationship of association peasant households, the existing problems and the motive of unilateral contract fraud in association cooperation by the basic principles and methods of game theory, and gives a theoretical interpretation and a model of association households cooperation as against a reflection of high - rate phenomenon of contract - breaking

    摘要文章基於對農村協會合作的調查,勾勒了當前農村協會合作快速發展的現象,分析了「協會農戶」合作關系,應用博弈論基本原理和方法,分析協會合作存在的問題和單邊「履約欺詐」動機,對于反映違約率高的現象給出「協會農戶」合作的模型,作出理論解釋。
  3. Article 60 the amendment to the articles of association shall be unanimously agreed and decided by the board of directors and submitted to the original examining and approving authority for approval

    第六十條本章程的修改。必須經董事會會議一致通過決議,並報原審批機構批準。
  4. Article 69 a commercial bank should apply to the people ' s bank of china for a disbandment due to merger, seperation or reasons set in the articles of association of the bank and the application should be accompanied with the reasons for the disbandment and the plan for balance settlement such as paying the principal and interest of the deposits

    第六十九條商業銀行因分立、合併或者出現公司章程規定的解散事由需要解散的,應當向中國人民銀行提出申請,並附解散的理由和支付存款的本金和利息等債務清償計劃。
  5. This group of industry leaders includes key partners of the logistics industry such as asia airfreight terminal, cathay pacific, dimerco, dhl, hong kong air cargo terminals limited, and kerry logistics ; supply chain partners such as bossini and sml group ; technology solutions providers such as automated systems ( hk ) ltd., nec, oracle, supply chain and logistics technology holdings limited and sun microsystems of california limited ; standards organization, hong kong article numbering association and e - commerce service provider, tradelink

    這些業界精英包括物流業界的伴,如亞洲空運中心、國泰航空、中菲行空運(香港)有限公司、 dhl 、香港空運貨站和嘉里物流;供應鏈伴如堡獅龍和sml商標國際有限公司;技術支援供應商如自動系統(香港)有限公司、 nec 、甲骨文、供應鏈及物流科技控股有限公司和美國太陽電腦公司;標準機構如香港貨品編碼協會;電子服務機構如貿易通。
  6. Article 11 in order to establish a company, its articles of association must be prepared in accordance herewith

    第十一條:設立公司必須依照本法制定公司章程。
  7. Article 44the discussion methods and voting procedures of the shareholders ' meeting shall be prescribed in the articles of association, unless it is otherwise provided for by this law

    第四十三條股東會會議由股東按照出資比例行使表決權;但是,公司章程另有規定的除外。
  8. The difference between share right and share is that the former is a material right, while the later is a subject matter. the share right is transferable which is determined by its character about personal right, which is important to shareholders. the share right transfer is a conduct that a shareholder assigns his share right to somebody else on basis of law or article of association, and it is a significant way to implement the benefit of shareholders

    因此,本文試從股權轉讓的概念、性質、特徵入手,分析歸納股權轉讓的理論基礎與基本原則,並通過對境外相關股權轉讓的觀點及立法例進行比較分析,結合我國當前有限責任公司股權轉讓制度的具體規定,得出現有立法在規范不同意轉讓之股東購買義務、優先購買權行使主體、異議股東退股權以及基於夫妻財產分割而發生的股權轉讓等方面存在著不足,並對此提出相關改進或完善建議。
  9. Article 82 in the case of establishing a joint stock limited company by sponsorship, upon the sponsors ' full subscription in writing for the shares to be issued as prescribed in the articles of association, the sponsors shall promptly pay the share proceeds in full ; where tangible goods, industrial property, non - patented technology or land use rights are contributed in lieu of money, the property rights therein shall be transferred in accordance with legally prescribed procedures

    第八十二條:以發起設立方式設立股份有限公司的,發起人以書面認足公司章程規定發行的股份后,應即繳納全部股款;以實物、工業產權、非專利技術或者土地使用權抵作股款的,應當依法辦理其財產權的轉移手續。
  10. Article 14 a company shall specify the term of its operation in the articles of association. the term of operation of a company may be extended for ever

    第十四條公司應當在公司章程中載明公司的營業期限。公司的營業期限,可以為永久存續。
  11. Article 38 in accordance with the law or the articles of association of the legal person, the responsible person who acts on behalf of the legal person in exercising its functions and powers shall be its legal representative

    第三十八條依照法律或者法人組織章程規定,代表法人行使職權的負責人,是法人的法定代表人。
  12. Article 25 each shareholder shall invest in full the capital contribution which he has subscribed for in accordance with the articles of association

    第二十五條:股東應當足額繳納公司章程中規定的各自所認繳的出資額。
  13. Article 47 the term of the directors shall be prescribed by the articles of association, provided that each term may not exceed 3 years

    第四十七條:董事任期由公司章程規定,但每屆任期不得超過三年。
  14. Article 123 the establishment or closure of branches of a securities firm, change in its scope of business, registered capital or articles of association, and merger, division, change in its corporate form, and its dissolution shall be subject to approval by the securities regulatory authority under the state council

    第一百二十三條證券公司設立或者撤銷分支機構變更業務范圍或者注冊資本變更公司章程合併分立變更公司形式或者解散,必須經國務院證券監督管理機構批準。
  15. Article 49 whoever commits fraud or other acts violating the discipline or sports rules in competitive sports shall be punished by the relevant public sports organization in accordance with the provisions of its articles of association ; state functionaries who are held directly responsible shall be subject to administrative sanctions in accordance with law

    第四十九條在競技體育中從事弄虛作假等違反紀律和體育規則的行為,由體育社會團體按照章程規定給予處罰;對國家工作人員中的直接責任人員,依法給予行政處分。
  16. Article 134 where a company intends to issue new stocks, it shall, under its articles of association, make a resolution on the following matters through the shareholders ' meeting or the board of directors : ( 1 ) the class and amount of new stocks ; ( 2 ) the issuing price of the new stocks ; ( 3 ) the beginning and ending dates for the issuance of the new stocks ; and ( 4 ) the class and amount of the new stocks to be issued to the original shareholders

    第一百三十四條公司發行新股,依照公司章程的規定由股東大會或者董事會對下列事項作出決議: (一)新股種類及數額; (二)新股發行價格; (三)新股發行的起止日期; (四)向原有股東發行新股的種類及數額。
  17. The company is " chinese umbrella country " xiaoshan of hangzhou south sun system umbrella association president of association unit, the miscellaneous article association system umbrella profession of chinese day is often the director unit, the south sun system umbrella industry group leader business enterprise

    公司是「中國傘鄉」杭州蕭山南陽制傘協會會長單位,中國日雜品協會制傘行業常務理事單位,南陽制傘業龍頭企業。
  18. Article 14 the license contract for use of a trademark or a business name, technology transfer contract, management contract and service contract signed by a foreign - funded commercial enterprise, and other legal documents shall be deemed as the attachment of the contract ( for a foreign - funded commercial enterprises, it shall be deemed as the attachment of the articles of association ) and be submitted along with all the other documents

    第十四條外商投資商業企業簽訂的商標、商號使用許可合同、技術轉讓合同、管理合同、服務合同等法律文件,應作為合同附件(外資商業企業應作為章程附件)一併報送。
  19. It was formed, in fact, by the article of association in 1774.

    事實上它是由一七七四年的聯合條款所組成。
  20. Chapter 4 : legal regulations of requirements of the company ' s article of association

    第四章:公司章程要件之法律規制。
分享友人