as a matter of law 中文意思是什麼

as a matter of law 解釋
由法律決定的事情
  • as : adv (同…)一樣…;同樣〈在此是指 as… as… 結構中的第一個 as 它在主句中為指示副詞,第二個 as (在子...
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • matter : n 1 物質 (opp spirit mind);物體。2 【邏輯學】命題的本質;【哲學】內容 (opp form);(書籍、演...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • law : n 勞〈姓氏〉。n 1 法律,法令;法典。2 法學;訴訟;司法界;律師(界),律師職務。3 (事物或科學的...
  1. As a matter of local company law the company must maintain a registered office address within the u. k. and must also appoint a company secretary who, for practical reasons, must be resident in the u. k. we would normally provide these services as part of our domiciliary service fee

    中、英文姓名、住宅地址、國籍、職業及認購股份數目;各股東提供身份證或護照影印本; ( 2 )業務性質:顧客必須簡述新成立公司之主要業務范圍。
  2. So passed away sorrow the undesired - that intrusive creature, that bastard gift of shameless nature who respects not the social law ; a waif to whom eternal time had been a matter of days merely, who knew not that such things as years and centuries ever were ; to whom the cottage interior was the universe, the week s weather climate, new - born babyhood human existence, and the instinct to suck human knowledge

    不受歡迎的苦楚就這樣死掉了他是一個不請自來的人,一件不尊重社會禮法的恥屏的自然禮物和一個私生子他只是一個棄兒,對一年一世紀這種概念一無所知,永恆的時間對於他只是幾天的事情對他來說,茅屋的空間就是整個宇宙,一周的大氣就是一年的氣候,初生的時期就是人類的存在,吃奶的本能就是人類的知識。
  3. Clause 9 where as set forth in paragraph 2 of article 44 of the contract law, the relevant law or administration regulation provides that the effectiveness of a certain contract is subject to completion of the relevant approval procedure, or the relevant approval and registration procedures, if before completion of court debate by the parties in the trial of first instance, the parties still fail to carry out the relevant approval procedure, or approval and registration procedures, as the case may be, the people ' s court shall rule that the contract has not yet taken effect ; if the relevant law or administration regulation requires that a certain contract be registered without subjecting its effectiveness to such registration, then failure to effect registration shall not impair the effectiveness of the contract, provided that such failure constitutes an impediment to the conveyance of title to, or such other real right in, the subject matter of the contract

    第九條依照合同法第四十四條第二款的規定,法律、行政法規規定合同應當辦理批準手續,或者辦理批準、登記等手續才生效,在一審法庭辯論終結前當事人仍未辦理批準手續的,或者仍未辦理批準、登記等手續的,人民法院應當認定該合同未生效;法律、行政法規規定合同應當辦理登記手續,但未規定登記後生效的,當事人未辦理登記手續不影響合同的效力,合同標的物所有權及其他物權不能轉移。
  4. Torture, cruel or inhuman treatment or punishment is never justified or defensible as a matter of law. nor is it a defence to say : i was ordered to

    在任何情況下,法律都不容許酷刑殘忍或不人道的待遇或懲罰,亦不容許用我是受命而做的作為辯護的理由。
  5. The imf also recommended, as a matter of priority, appropriate legislation should be introduced to ensure finality of settlement and to provide undoubted support to netting systems, warning that the uncertainty of unwinding of transactions under insolvency law could undermine the fundamental concept of payment finality

    基金組織亦建議香港應優先考慮引入適當法例,以確保結算的最終性及為凈額結算系統提供堅定的支持,並警告在破產法例下交易可被視作無效所造成的不明朗因素,可能會影響支付的最終性的基本概念。
  6. In case that the lease period is less than one ( 1 ) year, no matter whether at the request of the customer, or as a result of default in payment or violation of law, the customer shall be liable to cht for 35 % of the monthly rentals of port and pvc cir for the remaining period, in addition to the monthly rentals of domestic leased data circuit and dsu for the remaining minimum lease period in accordance with the leased circuit service regulations

    九、用戶租用本業務不滿一年即行拆機,不論是用戶申請退租、欠費,或違反法令而終止租用,其數據電路暨數位數據機月租費按國內數據電路契約條款有關規定計收未滿期間之租費,而通信埠暨固定通信之約定資訊速率月租費則按每月應繳費用總額百分之三十五計收自停租日起至租用后滿一年期間之各月租費。
  7. No matter which kind of statements, all mean it is limited with the government ' s function that " the country help the administrative center of the loan " ( hereafter referred to as " centre " ) appearing in identity of functional department, but as a student loan management with very obvious economic characteristic, its operation follows economic law, its space - time has no one that restrains, it is in other words limitless

    無論哪種說法,都意味著以政府的職能部門身份出現的「國家助貸款管理中心」 (以下簡稱「中心」 )的職能是有限的,但是作為一項經濟特徵十分明顯的學生貸款管理工作,它的運行是遵循經濟規律的,它的時空是沒有約束的,換句話說是無限的。
  8. Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of law - notwithstanding , of course , a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactments are concerned - that its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena

    法是一種如此不同於所有其它法律形式的現象? ?毋庸置疑,盡管就其主要內容和有積極意義的法規而言,與其它法律形式中的這種或那種形式存在著相當數量的且不可避免的巧合相似之處? ?以致於對它進行研究便顯得不可或缺,以便充分理解有可能存在的法律現象的全部范圍。
  9. Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of law ? ? notwithstanding, of course, a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactment are concerned ? ? that its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena

    伊斯蘭法是一種現象,它如此不同於所有其它法律形式? ?當然,雖然存在大量的而且不可避免的巧合相同內容,對于其它法律,當考慮到主題內容和有正面性的法規時候? ?以致於對它進行研究是不可缺少的,為了充分理解有可能的法律現象的全部范圍。
  10. In the next part, because burden of proof is a juristic problem not a matter - of - fact problem this paper will further to define burden of proof as finding the real possessor of right in substantial law. and the writer thinks that burden of proof is part of juristic hermeneutics

    因此,在文章的第三部分,筆者分析了舉證責任分配的依據、舉證責任分配的實質? ?法律解釋學的一個分支,並由此確定了舉證責任分配的標準? ?文義解釋、比較法解釋和目的解釋。
  11. As a matter of local company law the company must maintain a registered office address within bvi and must also appoint a bvi resident as registered agent

    在英屬處女島登記設立的境外公司,享有高度的隱密性,公司股東名冊完全不對外公開。
  12. Restorative criminal responsibility needs and can obtain the reasonable annotation in elementary theory issues of criminal law, such as the law profit, crime essence, criminal activity legal relationship and legal responsibility : ( 1 ) the crime of violating the individual law profit is not the violation that aims at the abstract national or social entity, but aims at the individuals ; ( 2 ) " inspiring the authority " is not the basic task of the modern civil rights criminal law, maintaining victim ' s rights and interests and safeguarding that of criminal ’ s are “ two sides of the whole body ” of modern criminal law functions, neglecting any side at the same time inevitably enable the criminal judicature not to sink into region of the righteousness ; ( 3 ) in the concrete criminal activity legal relationship, the crime victim is the natural subject, the related country judicial organ is the subject of investigating the crime responsibility, or that of the judgment or execution, country in the overall significance cannot become the subject ; ( 4 ) repair and compensation of the crime harm is by no means a matter of civil liability, but is the basic entity burden of the legal responsibility which the criminal must shoulder

    恢復性刑事責任需要且能夠在法益與犯罪本質、刑事法律關系及刑事責任等刑法基本理論問題上得到合理詮釋: ( 1 )侵害個人法益犯罪並不是針對抽象的國家或社會實體的侵害,而是針對私人的侵害; ( 2 ) 「重振權力」不是現代民權刑法的基本任務,保障與維護受害人和犯罪人合法權益是現代刑事法功能之一體兩面,忽視任何一面勢必使刑事司法陷於不義之境地; ( 3 )在具體刑事法律關系中,犯罪受害人是當然主體,有關國家司法機關是犯罪責任之追訴或裁判或執行主體,整體意義上的國家並不能成為主體; ( 4 )犯罪損害的修復與賠償並非民事責任的事情,而是犯罪人應當擔負的刑事責任之基本的實體性負擔。
  13. As a matter of fact, most of the enterprises and market participants in hong kong are law - abiding

    其實,香港絕大多數的企業和市場參與者都是守法的。
  14. As a matter of fact, the arbitration law explicitly stipulates the qualification requirements for selecting and appointing arbitrators. however, not all those who meet these requirements are qualified to be an arbitrator

    筆者認為,仲裁員的數量一方面要保持基本穩定,另一方面也要考慮實際需要,既要與時俱進,予以增補,又要解聘、淘汰不適應仲裁活動的人。
  15. Mixed operation in china at present are restricted by many factors, including the level of economic development, the degree of financial marketlization, risk awareness of the fin ancial institutions, the level of risk management, regulation of the security market, the environment of law enforcement, it development and talents reserve, etc. chapter ii : as a matter of fact, the major countries have all experienced a financial reform once or several times in choosing separated operation or mixed operation

    我國要採取混業經營目前還受到諸多條件的約束,這些約束條件包括我國的經濟發展水平、金融市場化程度、金融機構的風險意識和風險管理水平、股市監管水平、法治環境、信息技術的發達程度以及人才的儲備等因素。第二章重點考察了世界主要國家的金融體制變革路徑。事實上世界主要國家在金融分業、混業的選擇上都經歷了一次或多次的變革。
  16. Hong kong should keep with the common law position, as is promised in the joint declaration and the basic law, as a matter of public policy and principle which has a sound practical and ethical governance basis

    香港應維持普通法地位,因為聯合公布及基本法均已作出保證,亦基於公共政策及原則,均具備健全切實可行及道德管治基礎。
  17. In the process of making laws on libraries, some principles should be adhered to. such as promoting the development of social culture, providing the equal services for citizens and regulating the explicit position of libraries as a matter of law, etc

    在制定圖書館法中,應堅持促進社會文化事業發展、促進社會成員平等享受圖書館服務、以法律形式明確規定圖書館的地位等原則。
  18. It doesn't matter what i think when once i have told you i don't think of you as a son-in-law.

    一旦我告訴了你我不會把你招為東床,我怎麼想對你都是無關緊要的。
  19. Many concerning laws and regulations of our country have become the legal resources of geographical indication protection, such as trade mark law, anti - unfair competition law, geographical indication protection regulation, etc. however, as a matter of a fact that our country takes a later starting in geographical indication protection, so the rules of geographical indication in our country are not sound and perfect, and people don ’ t pay adequate attention to the necessity of perfect geographical indication protection compared with some developed countries of the world

    雖然我國新修訂的《商標法》增加了地理標志的規定,新出臺的《地理標志產品保護規定》以部門規定的形式確立了對地理標志的保護,但由於我國在地理標志保護方面起步較晚,與世界上發達國家相比,我國對地理標志的規定還不健全、不完善,人們對地理標志進行周密保護的必要性仍然缺乏足夠的重視。我國已經加入了世界貿易組織,要想在世界貿易組織中更好地發揮我國的優勢,就必須在地理標志保護方面進行明確規定和有效立法。
  20. The provisions of article 8 para. 1 hereof shall not apply to copies of electronically exchanged confidential information made as a matter of routine information technology backup and to confidential information or copies thereof which must be stored by the receiving party or its advisers according to provisions of mandatory law, provided that such confidential information or copies thereof shall be subject to an indefinite confidentiality obligation ac - cording to the terms and conditions set forth herein

    如果該機密信息或者相應副本依照此中所述的條款和條件,而受到什麼不確定的保密義務影響的話,則第八條第1段的條款不適用於已經被作為是日常技術支持用的電子交換機密信息副本,也不適用於必須由接收方或其顧問依據強制性法律存儲的機密信息副本。
分享友人