assizes 中文意思是什麼

assizes 解釋
巡迴審判
  1. To all it concerns, this notice apprises, the sparrow ' s for trial, at next bird assizes

    (關系人請注意,下回小鳥審判,受審者為麻雀。 )
  2. The next day, monday, was the first sitting of the assizes

    第二天是星期一,是法庭開庭審判日子。
  3. Chapter 109 the assizes

    第一九章開庭
  4. Notice to all it concerns, this notice apprises, the sparrow ' s for trial, at next bird assizes

    啟事所有有關者,這則啟事通知,麻雀將受審判,在下一次鳥類審判中。
  5. Said villefort, raising his arms to heaven. " at least, delay the trial till the next assizes ; we shall then have six months before us.

    「至少,拖延到下一次大審的時候再審判他吧,還有六個月的時間可以沖淡人們的記憶。 」
  6. The case was therefore prepared owing to the incessant labor of villefort, who wished it to be the first on the list in the coming assizes

    維爾福希望把這件謀殺案排為大審中的第一件案子,他不斷地工作,一切都已準備就緒。
  7. The assizes, also, were about to begin, and villefort, shut up in his room, exerted himself with feverish anxiety in drawing up the case against the murderer of caderousse

    法庭再過兩三天就要開庭,維爾福把自己關在房間里,以一種狂熱的心情準備控告謀害卡德羅斯的凶手材料。
  8. Was his second thought ; and, indeed, for a man in andrea s situation, an arrest meant the assizes, trial, and death, - death without mercy or delay

    這是他的第二個念頭。的確,一個象安德烈犯那樣罪的人,一次被捕就是等於終生的監禁審判和處死,而且毫不被人同情或早晚被處死。
  9. Busoni turned around, and, perceiving the excitement depicted on the magistrate s face, the savage lustre of his eyes, he understood that the revelation had been made at the assizes ; but beyond this he was ignorant

    布沙尼轉過身來,看著檢察官變了形的臉和他眼睛里那種野蠻的兇光,他知道開庭的那出戲已經收場了,但他當然不知道發生了別的事情。
  10. " i had speedy proofs that the excellent abb was engaged in my behalf, for the rigors of my imprisonment were alleviated by many trifling though acceptable indulgences, and i was told that my trial was to be postponed to the assizes following those now being held

    「我很快就感覺到了那位好心的神甫為我出力已經見效了,因為牢里對我的嚴格看管已逐漸放鬆了,他們告訴我,我的審判已經延期,不參加當時舉行的大審了,而延遲到下一次巡迴審判時再開庭。
  11. He spoke to him, as before, over his shoulder, and in the same tone of voice ; rather high, so that all the room might hear, but perfectly calm ant steady : - if you do not put that knife this instant in your pocket i promise, upon my honour, you shall hang at the next assizes

    他轉過頭來,用和剛才一樣的聲調侃侃而談,聲音略微高些,以使全屋的人都能聽見,口氣卻相當平靜而嚴肅: 「如果你不立刻將刀子送回你的口袋,我以我的名譽發誓,你將在下一次的巡迴審判中被絞死。 」
分享友人