authorized shares 中文意思是什麼

authorized shares 解釋
額定股份
  • authorized : adj 公認的,審定的,核準的。 an authorized agent 指定的代理人。 authorized capital (公司被批準發...
  • shares : (英)股票二(美)
  1. Upon the issue by the company of a share without par value, if an amount is stated in the memorandum to be authorized capital represented by such shares then each share shall be issued for no less than the appropriate proportion of such amount which shall constitue capital, otherwise the consideration in respect of the share constitutes capital to the extent designated by the directors and the excess constitutes surplus, except that the directors must designate as capital an amount of the consideration that is at least equal to the amount that the share is entitled to as preference, if any, in the assests of the company upon liquidation of the company

    公司發行無面值股票后,如果在備忘錄中載明一個金額,該金額為此類股票代表的法定資本,則每隻股票應以不低於構成資本的金額的適當比例發行,否則股票發行的對價以董事指定的金額大小為準構成資本,超額部分則構成盈餘;除非董事必須指定對價的一個金額作為資本,該金額至少應等於公司清算時股票在公司資產中作為優先部分(如果有)的金額。
  2. Through examination of the proof of identification, powers of attorney and certificates of shareholding of the shareholders and proxies present at the meeting as furnished by the company, our attorney ascertains / affirms that a total of nine shareholders and proxies authorized by shareholders were present at the meeting, representing 4, 083, 003, 500 shares of the company, or 86. 46 % of the company ' s total a - shares

    經查驗公司提供的出席現場會議股東以及股東委託代理人的身份證明、授權委託書、持股憑證等文件,本所律師查實出席本次相關股東會議的股東以及經股東授權的委託代理人共9人,代表的公司股份數為4083003500 .股,占公司a股股份總數的86 . 46 。
  3. If the vendor shall fail or refuse to transfer any shares pursuant to the provisions of this clause x to the purchaser, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by the vendor, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of the vendor, transfers of the shares to the purchaser, against payment of the purchase price therefor to the company

    如果賣方未根據本條規定向或拒絕向買方轉讓任何股份,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經賣方不可撤銷的授權,有全權在買方向公司支付購買價款后,以賣方的名義並代表賣方簽署、完成並向購買人交付股份轉讓證。
  4. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發股權證,據此,甲方有義務交付股權證,交付后則有權獲得不計利息的購買價款。
  5. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發股權證,據此,甲方有義務交付股權證,交付后則有權獲得不計利息的購買價款。
  6. Additional fees : corporations whose authorized capital exceeds five hundred ( 500 ) shares without par value, or with a total par value in excess of us $ 50000. 00, or its equivalent

    額外費用:如公司被獲準可發行超過五百( 500 )股以上的無票面價值股票,或五萬( 50000 )美元的有票面價值股票,或等同數目,均需繳交此費用。
  7. Article 148 a state authorized investment institution may assign shares held by it in accordance with the law, and may also purchase shares held by other shareholders

    第一百四十八條:國家授權投資的機構可以依法轉讓其持有的股份,也可以購買其他股東持有的股份。
  8. Article 94 where the takeover of a listed company involves shares held by an investment organization authorized by the state, the matter shall be subject to approval by the relevant department in charge in accordance with the regulations of the state council

    第九十四條上市公司收購中涉及國家授權投資機構持有的股份,應當按照國務院的規定,經有關主管部門批準。
  9. The group signature can be easily produced if an authorized subset of participants pool their secret shares and it is impossible for them to generate a group. signature if an unauthorized subset of participants pool their secret shares. the validity of the partial signature and the group signature can be verified by means of verification equations

    在該方案中,任何參與者的授權子集能容易地產生群簽名,而參與者的非授權子集不可能產生有效的群簽名,驗證者可通過驗證方法驗證個體簽名和群簽名的合法性。
  10. Authorized stock refers to a specific number of shares the company has authorization to issue or sell

    已授權股票指公司會被授權一個具體數量的份額用以發行或銷售(該部分股票即為已授權股票) 。
  11. The company may sell the remaining authorized shares in the future or use them for other purposes

    公司可以在未來銷售剩餘的被授權份額或用於其它目的。
  12. Often, a company sells only a portion of the authorized shares to raise enough capital for its foreseeable needs

    經常,公司僅僅銷售一部分被授權的份額就可以籌集到足夠的所需資金。
分享友人