balance of foreign exchange 中文意思是什麼

balance of foreign exchange 解釋
外匯平衡
  • balance : n 1 〈常作 a pair of balances〉 天平,秤。2 平衡,均衡,對稱;抵消;比較,對照,對比。3 (鐘表的...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  1. The hong kong monetary authority hkma has revised the hkma page on reuters to further enhance the transparency of its market activities. starting from today thursday, the hkma page provides a forecast of changes in the aggregate balance of the banks clearing accounts with the hkma aggregate balance attributable to hkma s foreign exchange transactions

    香港金融管理局金管局為進一步提高其市場運作的透明度,自今日星期四起,已修訂金管局在路透社的專頁,提供有關金管局所進行的港元外匯交易將會引致銀行體系結餘總額結餘總額變動的預測。
  2. By convention, all capital and financial flows, except those arising from transactions in official foreign reserves undertaken by the monetary authority on behalf of the exchange fund, are added to current transactions together with implied errors and omissions " above the line " in arriving at what is termed the " overall " surplus or deficit in the balance of payments accounts

    傳統以來,在計算國際收支平衡帳的整體盈餘或赤字時,除金融管理專員代外匯基金進行的官方外匯儲備交易外,其他所有資本與金融流量,以及經常帳的交易連同隱含誤差都會計入線上項目內。
  3. As an example of the kind of issue i have in mind, the exposures of banks to foreign exchange risks didnt show up on bank balance sheets prior to the asian financial crises

    舉例來說,亞洲金融風暴前,個別銀行承受的外匯風險不會顯現于其本身的資產負債表,而是顯現于其眾多主要借款人的資產負債表上。
  4. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算日後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號物業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號收入香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號每股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采納以上新香港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  5. The food trade balance has shifted sharply against developing countries at a time of growing indebtedness and foreign exchange scarcities.

    在發展國家的債務越來越重,和外匯越來越緊缺的時候,它們的糧食貿易收支狀況嚴重惡化了。
  6. Foreign exchange reserve is the core of the international monetary system and of vital importance in the area of international financial research. it concerns the governments " ability of adjusting balance of payment and stabilizing exchange rate, and all financial authorities keep close watch on its development

    外匯儲備是國際貨幣體系的核心,也是國際金融領域的重要問題,它關繫到各國調節國際收支和穩定貨幣匯率的能力,一直受到國際金融機構和各國政府的普遍關注。
  7. Non - sterilised foreign exchange market intervention involves the hkma buying or selling us dollars and, in settlement, injecting or withdrawing the corresponding hong kong dollar amounts into or from the aggregate balance. capital inflow has, therefore, led to our interest rates falling quickly and the appearance of a substantial discount on our interest rates below those for the us dollar

    在這個制度下,我們必須按接近聯系匯率的匯率水平來進行不沖銷的外匯買賣,即金管局買入或沽出美元,並於交收時對總結餘注入或從總結餘提取相應的港元款額。
  8. Article 9 during the period of capitalization, the exchange balance on foreign currency borrowings shall be capitalized, and shall be recorded into the cost of assets eligible for capitalization

    第九條在資本化期間內,外幣專門借款本金及利息的匯兌差額,應當予以資本化,計入符合資本化條件的資產的成本。
  9. After current account ' s convertibility and before capital account ' s convertibility, in order to supervise balance of payment scientifically, prevent capital account fund flow into current account, strike foreign exchange flee, arbitrage and cheating, anti money washing, guarantee the stability of foreign exchange market and maintain the authenticity and safety of government ' s taxation base, current account ' s authenticity management is still of great essential to be the final " fireproof break " of foreign exchange management

    在經常項目可兌換后、資本項目可兌換前,出於對國際收支科學監管、防止資本項目混入經常項目、打擊逃套匯與騙匯活動、反洗錢、保證外匯市場穩定以及國家稅基真實安全的需要,經常項目外匯真實性管理作為我國外匯管理最重要一道「防火墻」仍有其存在的必要性。
  10. Article 28 the safe may adjust the amount of foreign exchange payment for investment according to the overall status of international balance

    第二十八條國家外匯局可以根據國際收支總體狀況,調整保險外匯資金境外運用的投資付匯額度。
  11. Fourthly, the enforcement of foreign exchange regulations has been intensified to safeguard the rmb exchange rate stability and the balance of international payments

    四是外匯管理執法力度明顯加大,維護了人民幣匯率穩定和國際收支平衡。
  12. And off - balance sheet exposures including guarantees, letters of credit issued on behalf of the chinese entities by authorised institutions, and replacement costs of foreign exchange and derivatives contracts amounted to

    截至年月底,在資產負債表內的貸款額為,億港元,而在資產負債表外的貸款額包括擔保書認可機構代中資機構發出的信用證,以及外匯和衍生工具合約的重置成本為億港元。
  13. And off - balance sheet exposure including guarantees, letters of credit issued on behalf of the chinese entities by authorised institutions, and replacement costs of foreign exchange and derivatives contracts amounted to

    截至年月底,在資產負債表內的貸款額為,億港元,而在資產負債表外的貸款額包括認可機構代中資機構發出的擔保書與信用證等,以及外匯和衍生工具合約的重置成本為億港元。
  14. On - balance sheet exposure amounted to hk 184. 8 billion and off - balance sheet exposure including guarantees, letters of credit issued on behalf of the chinese entities by authorised institutions, and replacement cost of foreign exchange and derivatives contracts amounted to hk 26. 2 billion

    在資產負債表內的貸款額為,億港元,而在資產負債表外的貸款額包括認可機構代中資機構發出的擔保書與信用證等,以及外匯和衍生工具合約的重置成本為億港元。
  15. At end - march 1999, on - balance sheet exposures amounted to hk 255. 1 bn and off - balance sheet exposures including guarantees, letters of credit issued on behalf of the chinese entities by authorised institutions, and replacement costs of foreign exchange and derivatives contracts amounted to hk 25. 3 bn

    截至年月底,在資產負債表內的貸款額為,億港元,而在資產負債表外的貸款額包括擔保書認可機構代中資機構發出的信用證,以及外匯和衍生工具合約的重置成本為億港元。
  16. Next, this article analyzes the influence of balance of payments in exchange rate through the foreign exchange supply and demand curve and under the incomplete floating exchange rate system, how the government affects the foreign exchange market supply and demand and the balanced exchange rate through the change of foreign exchange reserve volume. after reviews the history of renminbi exchange rate level and form mechanism, analyzes the relationship between balance of payments and renminbi exchange rate

    接下來通過外匯供求曲線分析國際收支對匯率的影響,及在不完全浮動匯率制下,政府如何通過改變外匯儲備額來影響外匯市場供求和均衡匯率。在回顧人民幣匯率水平及其形成機制的歷史演變的基礎上,分析各個時期國際收支狀況與人民幣匯率的關系。
  17. Plan for the balance of foreign exchange expenditures and receipts ( please attach )

    外匯收支平衡計劃(請附在後面) 。
  18. Where an insurance company invests in the bonds that the chinese government or chinese enterprises issue overseas, the balance of these bonds shall be calculated at cost and not exceed the amount of foreign exchange payment for investment approved by the safe

    (七)保險公司投資中國的政府或者企業在境外發行債券的余額,按成本價格計算,不得超過國家外匯局核準的投資付匯額度。
  19. At end - december 1999, on - balance sheet exposure amounted to hk 207. 1 bn and off - balance sheet exposure including guarantees, letters of credit issued on behalf of the chinese entities by authorised institutions, and replacement costs of foreign exchange and derivatives contracts amounted to hk 26. 5 bn

    截至年月底,在資產負債表內的貸款額為,億港元,而在資產負債表外的貸款額包括認可機構代中資機構發出的擔保書與信用證等,以及外匯和衍生工具合約的重置成本為億港元。
  20. Of the end - december total, on - balance sheet exposures amounted to hk 267. 5 bn and off - balance sheet exposures including guarantees, letters of credit issued on behalf of the chinese entities by authorized institutions, and replacement costs of foreign exchange and derivatives contracts amounted to hk 30. 0 bn

    在截至月底的貸款總額中,在資產負債表內的貸款額為,億港元,而在資產負債表外的貸款額包括擔保書認可機構代中資機構發出的信用證,以及外匯和衍生工具合約的重置成本為億港元。
分享友人