balance portion 中文意思是什麼

balance portion 解釋
平衡部分
  • balance : n 1 〈常作 a pair of balances〉 天平,秤。2 平衡,均衡,對稱;抵消;比較,對照,對比。3 (鐘表的...
  • portion : n 1 一部分。2 一份,一般;(飯菜)一客。3 【法律】分得的財產。4 嫁妝,妝奩。5 〈僅用單數〉命運。v...
  1. Repayment of the principal together with interest will start from the seventh month after the respective dates of the initial drawing of portion a and portion b over a maximum of 24 monthly instalments on a reducing balance basis

    而由提取甲部分或乙部分貸款的第七個月開始,申請人須以扣減餘額的方式償還該部份的本金及利息,最長可分24期按月攤還。
  2. Where the parties agreed that title to the lease item will vest in the lessee at the end of the lease term, and after paying a major portion of the rent, the lessee is unable to pay the remaining balance, resulting in the lessor ' s termination of the contract and repossession of the lease item, if the value of the repossessed lease item exceeds the rent owed by the lessee and other expenses, the lessee may require partial refund

    第二百四十九條當事人約定租賃期間屆滿租賃物歸承租人所有,承租人已經支付大部分租金,但無力支付剩餘租金,出租人因此解除合同收回租賃物的,收回的租賃物的價值超過承租人欠付的租金以及其他費用的,承租人可以要求部分返還。
  3. Article 249 partial refund in case of termination by lessor where the parties agreed that title to the lease item will vest in the lessee at the end of the lease term, and after paying a major portion of the rent, the lessee is unable to pay the remaining balance, resulting in the lessor ' s termination of the contract and repossession of the lease item, if the value of the repossessed lease item exceeds the rent owed by the lessee and other expenses, the lessee may require partial refund

    第二百四十九條當事人約定租賃期間屆滿租賃物歸承租人所有,承租人已經支付大部分租金,但無力支付剩餘租金,出租人因此解除合同收回租賃物的,收回的租賃物的價值超過承租人欠付的租金以及其他費用的,承租人可以要求部分返還。
  4. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to

    如果本條款的任何部分在特定的環境下無效或無法實施,就使用條款的其餘
  5. Applicants are required to pay interest monthly in arrears in the first six months. repayment of the principal together with interest will start from the seventh month after the respective dates of the initial drawing of portion a and portion b over a maximum of 24 monthly instalments on a reducing balance basis

    在首六個月,申請人只須于月底繳付利息。而由提取甲部分或乙部分貸款的第七個月開始,申請人須以扣減餘額的方式償還該部份的本金及利息,最長可分24期按月攤還。
  6. You can transfer all or any portion of your funds from one balance to another

    你還可以把所有的或者一部分的刀刀從一個投資項目中移到另外一個項目上。
  7. Parallel connections are preferred because if the resistance of one or more elements increases, its portion of the load will be reduced and the group will remain in balance

    通常採用並聯電路,因為如果增加一個或者多個電阻阻值,部分負載可以減少並且可以保持平衡。
分享友人