bamboo shoots soup 中文意思是什麼

bamboo shoots soup 解釋
竹筍蘭筍湯
  • bamboo : n. 1. 竹。2. 竹竿,竹棍。
  • shoots : 荀尖
  • soup : n 1 (濃)湯。2 濃湯般的東西;濃霧;硝化甘油;顯影液。3 【法律】〈英俚〉分配給資歷較淺的律師承辦...
  1. Add diced duck, diced bamboo shoots, mushrooms, cooking wine and salt to a thick soup, bring to the boil, skim, pour into a soup plate, float the steamed pattern on top

    勺內加入三套湯鴨丁筍丁口蘑料酒精鹽,燒開去沫,倒入湯盤,將蒸好的「壽」字推入盤內即成。
  2. Clean the crucian carps, cut along the backbone, score several cuts on the sides, put in a saucepan with cold water, add seasonings, ginger slices, scallion sections, bamboo shoots, boil over a low heat till done, transfer to a soup plate, save the soup

    鯽魚治凈,從脊背出剖開,從背上剞幾刀,下清水鍋加調料姜塊蔥段筍片燒開,用小火煮熟裝入湯盆。
  3. Blanch the fish in hot water till the fishy smell is gone, put on a plate with the scales up, spread with the ham slices, mushroom slices, pork fat and sliced bamboo shoots, add clear chicken soup and seasonings, steam over a high heat for 20 minutes then pick out the pork fat. pour the soup into a bowl, add pepper, stir well, sprinkle over the fish, add coriander

    將「三套鴨」放開水稍燙瀝干,放入有竹箅墊底的沙鍋內,放入肝清水調料燒開去沫,蓋上鍋蓋移小火燜3小時至酥爛,將鴨胸脯朝上,其他配料排在鴨身上,加鹽燜30分鐘即成。
  4. Slice thinly the whelk meat, scald, stir in shaoxing rice wine. slice the mushrooms and bamboo shoots. slice scallion stalks, mix with clear soup and condiments to make a spicy sauce

    香螺肉片成薄片,焯水後用紹酒抓勻,冬筍花菇切片,蔥白切片與清湯調料調成鹵汁。
  5. Bamboo shoots and sparerib soup

    金針排骨湯
  6. Slice scallion stalks, mix with clear soup and condiments to make a spicy sauce. stir - fry bamboo shoots lightly

    香菇冬筍切片,與鮮湯鹽味精白糖醬油香油濕澱粉調成鹵汁
  7. Arrange the mushrooms, face down, in a big soup bowl in the shape of a crescent moon, arrange the oily gluten on the other side, put the bamboo shoots in the middle, add bamboo shoot soup, salt and msg, steam for 10 minutes

    鍋留底油,放姜絲和配料,加鹽味精料酒鮮湯燒開后勾芡,倒入「蝦仁」 ,顛兩下裝盤,用眼紅櫻桃圍邊即成。
  8. Leave a little oil in the wok, add shredded ginger, carrots, bamboo shoots, green soybeans, salt, msg, cooking wine and soup - stock, bring to the boil, thicken with cornstarch and drop in the " shrimps ", toss twice and transfer to a plate, surround with longans and cherries

    鍋留底油,放姜絲和配料,加鹽味精料酒鮮湯燒開后勾芡,倒入「蝦仁」 ,顛兩下裝盤,用眼紅櫻桃圍邊即成。
  9. Cut the mushrooms in two, stew in soup stock with bamboo shoots

    口蘑一片為二,與冬筍用毛湯汆過
  10. Stir fry finely chopped garlic, drop in the gan bamboo shoots then snake slices, bamboo slices and cooking wine ; then add soup stock, salt, msg, sesame oil and pepper, toss a few times

    鍋中放上湯,加入鹽味精蠔油點老抽少許,最後用水澱粉勾芡,點明油淋在雞上即可。
  11. Stir fry in 4 fold hot oil. drop finely chopped garlic and gan bamboo shoots into hot oil, then add litchi, hot red peppers and prawns, toss a few times, add soup, salt, msg, sugar and thicken with cornstarch solution

    鍋留底油,放少許蒜茸和千島汁,然後把雞球放入,再加芡湯鹽雞粉香油胡椒粉炒均,勾芡點明油出鍋,放在盤中
  12. Bamboo shoots soup

    竹筍蘭筍湯
  13. Prawn balls and bamboo shoots soup

    蝦丸竹筍湯
分享友人