beat around the bush 中文意思是什麼

beat around the bush 解釋
避重就輕;繞圈子
  • beat : vt (beat; beaten 〈古語〉 beat)1 打,拍,敲,連打。2 打敗(敵人等);勝過,超過。3 錘薄;錘平,...
  • around : adv 1 周圍,四面。2 〈美口〉各處,四處。3 左近,在附近。4 圍著,環繞。 5 向相反方向。 6 循環重現...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • bush : n 1 灌木;矮樹叢;叢林。2 〈the bush〉〈澳大利亞〉未開墾的叢林地。3 (從前酒店做招牌的)長春藤;...
  1. Let us be frank and don't beat around the bush.

    大家都坦白點吧,不要繞圈子了。
  2. Never one to beat around the bush, garment opened the conversation by raising a question unlikely to receive an objective answer.

    加門特說話從來不拐彎抹角。他一開口,就問了個叫你沒法客觀回答的問題。
  3. Don ' t beat around the bush, doc. don ' t beat around the bush

    別旁敲側擊,大夫.別旁敲側擊
  4. Don ' t beat around the bush. don ' t beat around the bush, doc

    別旁敲側擊.別旁敲側擊,大夫
  5. Let ' s be frank and don ' t beat around the bush

    讓我們開誠布公,不要繞圈子了。
  6. I ' ll give you moral support. and don ' t beat around the bush

    我會給你精神上的支持,說話別繞圈子
  7. Don't beat around the bush, come straight to the point.

    請直截了當地說,不要轉彎抹角。
  8. He would not answer yes or no, but beat around the bush.

    他不直接回答是或不是,而是兜圈子。
  9. Don ' t beat around the bush ! just come out and say it

    別拐彎抹角的,直說好了。
  10. Don ' t beat around the bush. what ' s your question

    別拐彎抹角的。什麼問題?
  11. 30 don ' t beat around the bush when you are talking to me

    你在和我講話時,不要拐彎抹角。
  12. “ when people talk about love, they beat around the bush, ” said li, 24. “ but, why not be brave and direct ? the listener feels warmer to know your love

    「人們說到愛時,總是拐彎抹角, 」 24歲的李君軍說, 「但是,為什麼大家不能勇敢和直接(地說出來) ?聽到的人會因為知道你的愛,而感覺更溫暖。 」
分享友人