bilingual schools 中文意思是什麼

bilingual schools 解釋
雙語學校
  • bilingual : adj. 1. 兩國語言的。2. 能講兩國話的。3. 用兩種語言書寫[印刷]的。n. 能講兩國話的人。n. -ism 使用[通]兩種語言。adv. -ly
  • schools : 鍛練
  1. He pursued his interest in architecture at the massachusetts institute of technology, and went on to receive a master degree in bilingual education from boston state college and a master degree in public administration from harvard universitys kennedy school of government. mr tsang worked in the boston public schools prior to joining the hong kong civil service in november 1982

    完成中學后,他在麻省理工學院攻讀建築學,其後又繼續進修,並先後獲得波士頓州立學院( boston state college )的雙語教育碩士學位和哈佛大學甘乃迪公共行政學院( kennedy school of government )的公共行政碩士學位。
  2. 1999 bilingual study notes for productive human relationships in schools : teacher effectiveness training, reality therapy, social discipline model, behavior modification. eng, betty christine. ; hong kong institute of education

    1999學校常用實用文/湯浩堅,馮樹勛,任美霞.湯浩堅. ;馮樹勛. ;任美霞. ;香港教育學院
  3. I have more than 12 years experience in the field of childhood education, with many years of teaching children in bilingual schools in canada as well as here in china

    在幼兒教育領域我有超過12年的工作經驗,其中有許多年是在加拿大和中國的雙語學校中度過的。
  4. That this council supports the governments adoption of measures under the firm guidance on secondary schools medium of instruction to expeditiously implement fully the policy of mother - tongue education which has already been put in place for nearly a decade, so that secondary school students will be able to learn more effectively in their everyday language ; furthermore, in order to make up for the environment of mother - tongue education in which students may be less exposed to the english language, this council urges the government to strengthen the teaching of the english language in secondary schools so as to enhance the basic proficiency of local students in using english as the second language to complement their pursuit of further studies and future careers, thereby helping the territory to establish its advantageous position as a bilingual society and to maintain its competitiveness in the international business community

    周梁淑怡議員動議下列議案,並向本局發言:本局支持政府採用中學教學語言強力指引的措施,盡速全面落實已經施行近十年的母語教學政策,讓中學生得以運用日常生活的語言,加強學習能力與此同時,為補學生在母語教學下接觸英語機會相對減少的情況,本局促請政府加強中學的英語語文訓練,以鞏固香港學生的第二語言基礎,使能配合未來升學或就業的需要,從而確立香港社會的雙語優勢,維持香港在國際商業社會上的競爭能力。
  5. To add " in view of the generally low standard of chinese and english among local students, " after " that, " ; to delete " supports the governments adoption of measures under the firm guidance on secondary schools medium of instruction " and substitute with " urges the government " ; to delete " so that secondary school " and substitute with " so as to enable " ; to delete " will be able " ; to delete " in their everyday language ; furthermore, in order to make up for the environment of mother - tongue education in which students may be less exposed to the english language, this council urges the government to strengthen the teaching of the english language in secondary schools so as to enhance the basic proficiency of local students in using english as the second language to " and substitute with " ; this council also urges the government to substantially increase the allocation of resources to improve teacher training and teaching facilities and enhance the proficiency of students to become biliterate and trilingual putonghua, cantonese and english, which will " ; to delete " future " ; and to delete ", thereby helping the territory to establish its advantageous position as a bilingual society and to maintain its " and substitute with " and at the same time, strengthen the territorys "

    向本局發言:在「本局」之前加上「鑒于本港學生中英語文水平普遍偏低, 」刪除「支持」 ,並以「促請」代替刪除「採用中學教學語言強力指引的措施, 」刪除「經施行」 ,並以「推行」代替刪除「讓中學生得以運用日常生活的語言,加強」 ,並以「從而提高學生的」代替刪除「與此同時,為補學生在母語教學下接觸英語機會相對減少的情況,本局促請政府加強中學的英語語文訓練,以鞏固香港學生的第二語言基礎,使能」 ,並以「 。本局並促請政府大量增撥資源,以改善師資培訓和教學設施,使學生精通三語普通話廣東話及英語兩文, 」代替刪除「未來」及刪除「從而確立香港社會的雙語優勢,維持」 ,並以「同時加強」代替。
  6. The bi is in line with this situation, and is promoted in some public and private schools, as well in the universities. vice premier li lan - qing, during his stay in tianjin in 2002, pointed out that bilingual instruction should be promoted in some leading schools, in order to accommodate the great need for the talents

    2002年5月,李嵐清在天津考察工作時強調,有條件的地區和學校要提倡雙語教學,首先要搞好漢語教學,使學生了解祖國的優秀傳統文化,提高人文素質,又要努力提高學生的外語水平,滿足現代化建設對外語人才的需求。
分享友人