bill of particulars 中文意思是什麼

bill of particulars 解釋
索賠清單, 詳情
  • bill : n 比爾〈男子名, William 的昵稱〉。n 1 賬單;清單。2 報單,貼條,招貼,告白,傳單,廣告;戲單,戲...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • particulars : 明細
  1. Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received, or, where a shipped bill of lading is issued, loaded, or if he has had no reasonable means of checking, the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies, the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking

    第七十五條承運人或者代其簽發提單的人,知道或者有合理的根據懷疑提單記載的貨物的品名、標志、包數或者件數、重量或者體積與實際接收的貨物符,在簽發己裝船提單的情況下懷疑與已裝船的貨物不符,或者沒有適當的方法核對提單記載的,可以在提單上批註,說明不符之處、懷疑的根據或者說明無法核對。
  2. A bill of exchange is void if any of the above - mentioned particulars is not specified thereon

    匯票上未記載前款規定事項之一的,匯票無效。
  3. Hereby assumes responsibility for the correctness and completeness of the particulars and statements which be inserts in the airway bill, or which challenge inserts on his behalf

    特此就空運提單內作為加插的詳細條款及規定的正確性和完整性承擔責任,或代表他對加插內容提出質疑。
  4. The liability of the bank authorized by the drawee to make payment shall be limited to paying the sum on the bill from the drawee ' s account according to the particulars specified on the bill

    付款人委託的付款銀行的責任,限於按照匯票上記載事項從付款人賬戶支付匯票金額。
  5. Claim : any claim to the sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination ecified in the bill of lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular ' s survey report is sued by leading, first cla and international sworn authorized surveyor ( s )

    索賠:本合約下產生的不論什麼性質的向賣方的索賠,必須在貨物到達提貨單上所指定的目的地之後四十五天內用掛號郵件提出,並在通知后十五天內進一步書面擬就這種索賠的完整詳細情況並用掛號郵件寄給賣方,附上主要的、第一流的經國際宣誓認可的公證人關于這種細情的公證報告。
  6. Claim : any claim to the sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination specified in the bill of lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular ' s survey report is sued by leading, first class and international sworn authorized surveyor ( s )

    索賠:本合約下產生的不論什麼性質的向賣方的索賠,必須在貨物到達提貨單上所指定的目的地之後四十五天內用掛號郵件提出,並在通知后十五天內進一步書面擬就這種索賠的完整詳細情況並用掛號郵件寄給賣方,附上主要的、第一流的經國際宣誓認可的公證人關于這種細情的公證報告。
  7. Article 24 particulars relating to the issue of a bill of exchange other than those stipulated by this law may be specified on a bill, however, such particulars shall have no effect on the bill

    第二十四條匯票上可以記載本法規定事項以外的其他出票事項,但是該記載事項不具有匯票上的效力。
  8. A new second factor will be introduced in selected high - risk internet banking transactions such as fund transfers to non - registered third party accounts, bill payments, change of personal particulars, etc

    銀行將會為高風險的網上銀行交易,如轉帳至並未注冊的第三者戶口、繳費、更改個人資料等,引入第二個新元素。
  9. For enquiries on the particulars of a government bill, please contact the bill - issuing department at the telephone fax numbers or email address shown on the bill or below

    如欲查詢政府帳單上的資料,請參照下列或帳單上的電話傳真號碼或電郵地址與發單部門聯絡。
分享友人