board of review 中文意思是什麼

board of review 解釋
覆核委員會
  • board : n 1 板〈通常指寬4英寸半以上厚2英寸半以下者〉,木板;紙板。2 (廣告)牌;(棋)盤;〈口語〉配電盤...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • review : vt 1 再看,再閱,復閱;重行檢查,再驗查;檢查;審查,觀察。2 檢閱(軍隊)。3 評論(新書等)。4 溫...
  1. Office of the clerk to the board of review

    稅務上訴委員會書記辦事處
  2. Assistant clerk to the board of review

    稅務上訴委員會助理書記
  3. Clerk to the board of review

    稅務上訴委員會書記
  4. The board of review decisions is issued quarterly in january, april, july and october every year. the decisions will be selected by the presiding chairmen and edited by the office of the clerk to the board of review

    稅務上訴案例季刊于每年的一月四月七月及十月出版,刊載的案例是由審理聆訊的主席揀選,經委員會書記編輯而成。
  5. Hong kong board of review decisions, volumes 1 - 19

    稅務上訴委員會的案例第一冊至十九冊
  6. Hong kong board of review decisions, volumes 1 - 16

    稅務上訴委員會的案例第一冊至十六冊
  7. The board of review board is an independent tribunal

    稅務上訴委員是一個獨立的審裁處。
  8. A to provide for the maximum amount of costs which may be imposed by the board of review to be specified in a schedule to the ordinance and empower the secretary for the treasury to vary the amount by an order ; and

    A規定在該條例的附件中訂明稅務上訴委員會可徵收的最高訟費額,並授權庫務局局長藉命令修訂款額以及
  9. B to provide for the amount of the fee payable to the board of review for an application to state a case to be specified in a schedule to the ordinance and empower the secretary for the treasury to vary the amount by an order

    B規定在該條例的附件中訂明有關申請呈述案件須向稅務上訴委員會繳付的費用,並授權庫務局局長藉命令修訂款額。
  10. This pamphlet is issued as a guide only. it has no binding force and does not affect a person s right of objection or appeal to the commissioner, the board of review or the courts

    本說明書只作為一項指引,並無法律約束力,亦不會影響任何人士向稅務局局長稅務上訴委員會或法院提出反對或上訴的權利。
  11. Applications requiring the board of review to state a case under inland revenue ordinance

    根據稅務條例申請要求稅務上訴委員會呈述案件
  12. Best director award, national board of review 1961 an old victoria mansion, a housekeeper and two children form the backbone of the story. departing from his previous socio - realistic style of narration, jack clayton uses surrealistic visual effects and unexpected plots to recreate the fear and helplessness of human being in this material world

    一間古老維多利亞大屋,一個女管家,兩個小孩,在這樣的電影故事前設中,克萊頓一改前作的社會寫實主義敘事風格,以心理寫實的超現實影像視覺效果,和種種意想不到的故事情節,再現人類在物質世界中的恐懼和無助。
  13. Currently, he serves as external assessor of research grants council, member of the board of review ( inland revenue ), member of the accountancy training board of the vocational training council and honorary professor of henan university, and consultant or advisor to a number of companies and non - profit making organisations

    何教授積極參與公共服務,現任研究資助局校外評審委員、稅務上訴委員會委員、職業訓練局會計業訓練委員會委員、河南大學榮譽教授,以及多間公司及非牟利機構的顧問。
  14. Appeal against assessment to additional tax to board of review

    就補加稅評稅而向稅務上訴委員會提出上訴
  15. A taxpayer who has been assessed to additional tax has the right to appeal to the board of review " the board " within one month from the date of issue of the notice of the additional tax assessment

    納稅人被評定補加稅后,有權在補加稅評稅通知書發出日期起計一個月內向稅務上訴委員會該委員會提出上訴。
  16. A taxpayer who has been assessed to additional tax has the right to appeal to the board of review ( " the board " ) within one month from the date of issue of the notice of the additional tax assessment

    納稅人被評定補加稅后,有權在補加稅評稅通知書發出日期起計一個月內向稅務上訴委員會( ?該委員會)提出上訴。
  17. For instance, the disagreements will be adjudged by the board of review, which is an independent statutory body established to determine tax appeals, as well as the independent courts

    例如,納稅人可向處理稅務上訴事宜的獨立法定團體稅務上訴委員會和各級法院提出反對或上訴。
  18. These notes have no binding force and do not affect a person s right of objection or appeal to the commissioner of inland revenue, the board of review inland revenue or the courts

    上述資料並無約束力,亦不影響任何人士向稅務局局長稅務上訴委員會或法院提出反對或上訴的權利。
  19. A decision of the board of review is final, provided that either the taxpayer or the commissioner may make an application requiring the board to state a case on a question of law for the opinion of the court of first instance

    稅務上訴委員會的決定是最終決定,但納稅人或局長可以要求上訴委員會就某法律問題呈述案件,以取得原訟法庭的意見。
  20. 6 of the 7 cases decided by the court of first instance were ruled in favour of the commissioner. the remaining case involving the chargeability and locality of share brokerage income was remitted to the board of review with the opinion of the court

    原訟法庭的7宗判決中,有6宗是裁定稅務局局長勝訴,餘下1宗有關安排股票買賣傭金收益來源地的個案,則需轉交稅務上訴委員會重新處理。
分享友人