brow eye 中文意思是什麼

brow eye 解釋
茶色眼睛
  • brow : n 1 〈常 pl 〉眉,眉毛。2 額。3 容貌;表情。4 懸巖;巖頂,山頂,坡頂;陡坡。5 〈口語〉智力水平。6...
  • eye : n (pl eyes 〈古語〉 eyen )1 眼睛,目。 blind in one eye =lose an eye 一目失明。 compound eyes ...
  1. He turned and showed the astonished hurons the noble brow, fine person, and eagle eye of a young warrior.

    他轉過身來,一個儀表堂堂,目光炯炯和生著高貴額頭的年輕勇士出現在驚呆了的休倫人面前。
  2. An individual standing inside the balustrade in the space left clear round the marble table, and whom up till now no one had noticed, so effectually was his tall and spare figure concealed from view by the thickness of the pillar against which he leaned ? this person, thin, sallow, light - haired, young still, though furrowed of brow and cheek, with gleaming eye and smiling mouth, clad in black serge threadbare and shiny with age, now approached the marble table and signed to the wretched victim

    此人一直站在欄桿里邊,大理石桌子周圍的空檔里,誰都沒有瞅見他,因為他又長又瘦的身子靠在圓柱上,柱子的直徑完全擋住任何人的視線;此人高挑個兒,消瘦干癟,臉色蒼白,頭發金黃,額頭和腮幫上都有了皺紋,卻還很年輕,目光炯炯,滿臉笑容,身上穿的黑嗶嘰衣服舊得都磨破了,磨光了。
  3. Eyes : apply paradise eye gloss over upper lid all the way to the brow line ; add a small amount to the lower lid. feather both away from eyes to soften

    眼:以金橘眼影霜( 0242 )塗滿整個眼瞼及眉骨位置,再塗少量于下眼線;取少量薰衣草眼影霜( 0243 )塗于眼瞼,以指尖輕力調勻。
  4. Eye brow tinting

    染眼眉毛
  5. He met the survey of apacides with a steady eye, and a brow of serene and open candour.

    他用堅定的目光和安祥坦率的神情回報了阿帕喀得斯的注視。
  6. There was stretched sarah reed s once robust and active frame, rigid and still : her eye of flint was covered with its cold lid ; her brow and strong traits wore yet the impress of her inexorable soul

    那裡躺著薩拉里德的軀體,過去是那麼強健而充滿生機,如今卻僵硬不動了。冰冷的眼皮遮沒了她無情的眸子,額頭和獨特的面容仍帶著她冷酷靈魂的印記。
  7. Eye - brow highlighting : use a black mineral pigment to outline the eye - brow

    畫黛眉:用黛(一種黑色礦物)來修飾眉型。
  8. The wife of angel clare put her hand to her brow, and felt its curve, and the edges of her eye - sockets perceptible under the soft skin, and thought as she did so that a time would come when that bone would be bare

    想到這兒,安琪爾克萊爾的妻子把手舉到自己的額頭上,摸著額頭上的曲線,摸著眼眶的邊緣,可以摸到柔嫩皮膚下的骨頭,她邊摸邊想,總有一天這兒只剩下白骨的。
  9. Mrs. reed might be at that time some six or seven and thirty ; she was a woman of robust frame, square - shouldered and strong - limbed, not tall, and, though stout, not obese : she had a somewhat large face, the under jaw being much developed and very solid ; her brow was low, her chin large and prominent, mouth and nose sufficiently regular ; under her light eyebrows glimmered an eye devoid of ruth ; her skin was dark and opaque, her hair nearly flaxen ; her constitution was sound as a bell - illness never came near her ; she was an exact, clever manager ; her household and tenantry were thoroughly under her control ; her children only at times defied her authority and laughed it to scorn ; she dressed well, and had a presence and port calculated to set off handsome attire

    她在做針錢活,我在打量著她,當時里德太太也許才三十六七歲光景,是個體魄強健的女人,肩膀寬闊,四肢結實,個子不高,身體粗壯但並不肥胖,她的下鄂很發達也很壯實,所以她的臉也就有些大了。她的眉毛很低,下巴又大又突出,嘴巴和鼻子倒是十分勻稱的。在她淺色的眉毛下,閃動著一雙沒有同情心的眼睛。
  10. No charm was wanting, no defect was perceptible ; the young girl had regular and delicate lineaments ; eyes shaped and coloured as we see them in lovely pictures, large, and dark, and full ; the long and shadowy eyelash which encircles a fine eye with so soft a fascination ; the pencilled brow which gives such clearness ; the white smooth forehead, which adds such repose to the livelier beauties of tint and ray ; the cheek oval, fresh, and smooth ; the lips, fresh too, ruddy, healthy, sweetly formed ; the even and gleaming teeth without flaw ; the small dimpled chin ; the ornament of rich, plenteous tresses - all advantages, in short, which, combined, realise the ideal of beauty, were fully hers

    英格蘭溫和的氣候所能塑造的最可愛的面容,英格蘭濕潤的風和霧蒙蒙的天空所能催生,所能庇護的最純正的玫瑰色和百合色這種描繪,在眼前這個例子中證明是恰到好處的。不缺一絲嫵媚,不見任何缺陷。這位年輕姑娘面部勻稱嬌嫩,眼睛的形狀和顏色就跟我們在可愛的圖畫上看到的無異,又大又黑又圓,眼睫毛又長又濃,以一種柔和的魅力圍著一對美麗的眼睛。
  11. Two thin hands, joined under the forehead, and supporting it, drew up before the lower features a sable veil ; a brow quite bloodless, white as bone, and an eye hollow and fixed, blank of meaning but for the glassiness of despair, alone were visible

    在畫的前景上,一個頭顱赫然入目,冰山退隱到了遠處,一個巨大無比的頭,側向冰山,枕在上面。頭部底下伸出一雙手,支撐著它,拉起了一塊黑色的面紗。罩住下半部面孔。
分享友人