building repair 中文意思是什麼

building repair 解釋
建築物修理
  • building : n. 1. 建築物,房屋,大樓,大廈。2. 製造;營造,建築;組合,組裝;建築術。
  • repair : n 1 (房屋、衣服等的)修理,修補;〈pl 〉修理工作。2 (健康等的)恢復;(錯誤等的)改正,訂正,矯...
  1. The fixed assets that the enterprise is using is average all answer plan carry depreciation, specific limits has : building and building ; in appearance of used machine device, instrument, carriage tool ; seasonal the fixed assets of out of service, heavy repair out of service ; financing is hired and in order to manage the fixed assets of means lease

    企業在用的固定資產一般均應計提折舊,具體的范圍有:房屋和建築物;在用的機器設備、儀器儀表、運輸工具;季節性停用、大修理停用的固定資產;融資租入和以經營方式租出的固定資產。
  2. The “ genabon ” series product has : the environmental protection foam rubber paint, water wooden vessel paint, polyester repairs the paint, flexibility texture suffers the coating and have no the benzene poison nitric paint, furniture industry uses the paint and have no the benzene all - powerful gum, refractory coating, arrest burnt two use to repair the paint and have no the not poisonous condensate in benzene turn, have no the benzene dilution a printing ink, oil building coating, ground ping paint, street nark line the paint, industry antisepsis coating etc

    「金耐寶」系列產品有:環保乳膠漆、水性木器漆、聚酯裝修漆、彈性質感受塗料、無苯毒硝基漆、傢具工業用漆、無苯萬能膠、防火塗料、阻燃兩用裝修漆、無苯無毒固化劑、無苯稀釋劑、特種油墨、油性建築塗料、地坪漆、馬路標線漆、工業防腐塗料等。
  3. For juxian characteristics, and many of our repair plant in building partnerships on the basis of our promise to our customers to choose the nearest repair plant

    對于車險的特點,我們在和多家修理廠建立合作關系的基礎上,我們許諾客戶可以自主就近選擇修理廠。
  4. Metallurgical near national famous scenic spot of the southeast of building and repair plant of a subsidiary a steel - making of enterprise - like corporation of steel of saddle - a thousand mountains, adjoin the expressway of shenyang and dalian in the northwest, there is a special - purpose line of railway that connects the railway of shenyang and dalian in the factory directly

    鞍鋼附屬企業公司一煉鋼冶金修造廠東南面比鄰國家著名風景區-千山,西北面毗鄰沈大高速公路,廠區內有鐵路專用線直接連接沈大鐵路。廠區面積8萬多平方米,工業建築面積近2萬平方米,擁有所有者權益5000多萬元。
  5. Informationized construction and emergency repair of a complex building ' s deep foundation pit

    南京市某綜合樓深基坑支護的搶險
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  9. The group provides its professional and quality commercial management services to local enterprises and multinational groups through establishing well - defined it system networks, introducing modern building facilities, providing comprehensive repair and maintenance, enhancing energy control and savings, implementing quality safety and security systems, ensuring a high level of environmental sanitation management services and deploying professionally trained staff to create the best business environment for the customers

    富城為香港的大小企業及跨國集團提供優良的管理服務,並透過建立完善的資訊系統網路引入先進的商廈設施及維修保養嶄新的能源控制系統質素優良的保安及安全管理妥善的環境衛生管理服務與及聘用專業的人力資本,為客戶提供一個最佳的營商環境。
  10. Wujinjiaodian, motorcycles, automobile parts, daily provisions, needles textiles, decorative materials, building materials, daily groceries wholesale and retail ; bicycles, motorcycles repair ; bicycles, electric self - assembly, processing

    五金交電、摩托車、汽車配件、日用百貨、針紡織品、裝飾材料、建築材料、日用雜品批發兼零售;自行車、摩托車修理;自行車、電動自行組裝、加工。
  11. Wujinjiaodian, motorcycles, automobile parts, daily provisions, needles textiles, decorative materials, building materials, daily groceries wholesale and retail ; bicycles, motorcycles repair ; bicycles, electric self - assembly, and processing

    五金交電、摩托車、汽車配件、日用百貨、針紡織品、裝飾材料、建築材料、日用雜品批發兼零售;自行車、摩托車修理;自行車、電動自行組裝、加工。
  12. Under the building management ordinance, there is the requirement for the establishment and maintenance of a special fund to cover, among others, expenses related to any maintenance and repair works

    現時的建築物管理條例要求成立和管理特別基金,以支付保養和修葺工程等的支出。
  13. Under the building management ordinance ( bmo ), there is the requirement for the establishment and maintenance of a special fund to cover, among others, expenses related to any maintenance and repair works

    現時的《建築物管理條例》要求成立和管理特別基金,以支付保養和修葺工程等的支出。
  14. As part of this process, a variety of long - term building projects in the body are inhibited, including growth, tissue repair and reproductive functions

    這個過程同時也抑制了許多長程的身體建構計畫,包括發育、組織修補、生殖功能。
  15. The range of products includes manual and automatic universal test systems ( bed of nail testers, grid tester ), flying probe testers, test pins, and fixture building and repair software

    業務范圍包括手動和全自動通用測試系統、飛針測試機、測試針、夾具製造和維修軟體。
  16. Building on hong kong s strong maritime community, many international marine service providers have presence in hong kong, providing supplies and support services ranging from ship maintenance and repair, bunkering, waste disposal, it and communication services, auditing and tax advisory, education to training services

    建基於本港強大的航運業,很多國際性的航運服務商都在香港設有辦事處,提供各項的支援服務,包括船隻維修保養、燃料補給、廢料處理、資訊科技、核數及稅務諮詢、教育及培訓等服務。
  17. The building of bailing can put to put 4 open widely the set repair fashionable, the atmosphere is cultured. it is the ideal select that give a party. the chinese restaurant vegetables type regard vegetables of guangdong as principle, operating concurrently the vegetables of hunan and living the fierce seafood. all kinds kept in stock. the chinese reataurant repays to release the season food to service in good time according to the condition

    酒店中餐廳大廳可容納300多人同時用餐,另有二十七間貴賓包房,大包房可擺放四張大臺,裝修考究,氣氛典雅,是舉行宴會的理想選擇。中餐廳菜式以粵菜為主,兼營潮菜生猛海鮮一應俱全。中餐廳還根據情況適時推出時令飲食服務。
  18. In addition to providing coverage against the losses incident to marine adventure, marine adventure may cover the risks of any adventure analogous to an marine adventure, land risks which are incidental to a marine adventure of risks incident to the building repair or launch of a ship ( art 2505 )

    除了提供承保海上冒險意外事故所致之滅失之外,海上保險還承保類似海上冒險伴隨海上冒險而來的陸上風險,或在建造,修理和下水船舶意外風險的任何冒險
  19. Total cost of office space amounted $ 388, 321 ( 3, 069, 732 chinese yuan ), which included initial cost, initial build out expenses, title, registration and taxes, and one time payment to the building repair fund

    辦公單位的總計花費為388 , 321美元( 3 , 069 , 732元人民幣) ,包括最初成本,最初擴建花費,頭銜,注冊和稅務,以及一次性支付的大樓維修費用。
  20. Lack of means - some owners may have genuine difficulties in meeting the costs of proper building management and maintenance. they may fail to set aside the costs for non - recurrent building repair works, and have difficulty in meeting them when the need arises ; and

    欠缺能力:部分業主難于支付管理和維修大廈的費用,亦沒有預留足夠款項,故無法承擔非經常性的大廈維修工程費用以及
分享友人