bury the hatchet 中文意思是什麼
bury the hatchet
解釋
和解, 停戰-
If i were you, i'd bury the hatchet.
如果我是你,我就講和。 -
All right! let's bury the hatchet and be friends.
好了,讓我們捐棄前嫌,結為朋友。 -
We have agreed to bury the hatchet.
前嫌盡釋。 -
The next time you are angry with someone, why not just bury the hatchet
下一次,當您對某人感到憤怒時,為什麼不試著埋葬短柄小斧呢? -
Do you know what " to bury the hatchet " means ? did you know this phrase came from politics
您知道埋葬短柄小斧(意即和解)代表什麼?您知道這句慣用語是出自政治人物嗎? -
"call up an enemy today and bury the hatchet. "
「今天就給你的一個對頭打電話,與他言歸於好。」 -
"let's bury the hatchet, " he said.
「讓我們講和吧!」他說。 -
" let ' s bury the hatchet, " he said
「讓我們講和吧! 」他說。 -
I will be, i promise. i ' m willing to bury the hatchet
喬:我會的,我保證。我願意停戰。 -
" call up an enemy today and bury the hatchet.
「今天就給你的一個對頭打電話,與他言歸於好。 」 -
Forget it. let bygones be bygones. let ' s bury the hatchet
算了,過去的事情就讓它過去吧,我們言歸於好吧。
分享友人