business taxes 中文意思是什麼

business taxes 解釋
營業稅
  • business : n 1 事務,業務;事,事業,行業,工作。2 實業;商業,營業,買賣,交易;營業額,交易量;商情。3 商...
  • taxes : 賦稅制度
  1. Governments employ computers to process census data and to facilitate such financial business as collecting taxes.

    政府使用計算機處理人口普查資料,簡化稅收財務。
  2. With gst many business will now the collecting taxes for the government

    由於消費稅很多行業現在要為政府收稅。
  3. Due to the nonpayment of business taxes associated with this property,

    鑒于這處房產所拖欠的商業稅,
  4. The copper cash was used in the small business, the silver was used in the big transaction. when the people paid grain tax and paid taxes, they matched the silver with the copper cash

    有清一代,主要實行銀銅平行復本位的貨幣制度,小額交易用銅錢,大額交易用銀支付;完糧納稅,銀錢搭配。
  5. If the holding company is situated in an offshore area where there are no income or corporation taxes and no requirement that dividends must be paid, then the profits which are accumulated in the tax free climate can be used to fund the requirement of subsidiaries or reinvested as business convenience suggests

    集團公司的利息支付有可能需支付預扣稅(預扣稅往往不同於通常徵收的公司稅) 。因為稅收的緣故,所付的利息必須是一筆可以扣除的費用,由此公司集團可以更好地節省稅款。
  6. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算日後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號物業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號收入香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號每股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采納以上新香港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  7. Now certified public accountants handle accounts, taxes and the financial affairs of a business

    現在公司的帳務、稅務、財務事務都由注冊會計師處理。
  8. Saying specifically, about taxation kinds, the thesis discusses the planning ways of value added ta business tax and income tax ; with regard to tax planning of the operating process, the article makes research into the tax planning of enterprises of electric power construction enterprises of power supply enterprises of power sale and enterprises of power transmission in the course of generating electricity to consuming electricity. finally, the thesis discusses that enterprises of electric power make use of preferential policies to plan paying taxes concerning investment areas investment industry and financial results

    具體地來說,從稅種上,主要論述了增值稅、營業稅和所得稅的納稅籌劃;關于營運過程中的納稅籌劃,本文主要對「電」的產生到消費過程中涉及的電建企業、發電企業、售電企業和輸配電企業的納稅籌劃進行了研究;本文最後從投資地區、投資行業和財務成果三個方面論述了電力企業利用優惠政策進行納稅籌劃。
  9. The following enterprises ' income taxes can be deducted or exempted for one year from their open dates after the approval of taxation departments newly established enterprises or business units keeping separate accounts that are engaged in public undertakings, commerce, materials, foreign trade, tourism, warehousing, resident service, catering, educational and cultural undertakings and health undertaking,

    物流企業技術改造中購置國產設備可申請抵免所得稅;符合條件的可由總部統一交納所得稅;業務分包的可實行稅基照顧;佔地較大的現代物流企業經批準可減征城鎮土地使用稅。
  10. Administration and management of all kinds of local taxes on foreign enterprises as below : the business tax, the individual income tax, the urban estate tax, the vehicle & vessel tax, the stamp tax, the agri - speciality tax, the culture construction fee, the urban land occupied fee for foreign enterprise and the fine and late fee about local tax

    (三)組織實施本轄區下列各稅(費)種的徵收和管理:營業稅、個人所得稅、城市房地產稅、車輛使用牌照稅、印花稅、農業特產稅、文化事業建設費以及地方稅的滯補罰收入和外商投資企業土地使用費。
  11. Answer : basis " the give an official that total bureau of national tax wu pays one - time compensation gold of the worker to deduct a problem before duty of enterprise income tax about the enterprise " ( country tax case 2001 918 ) regulation, the business is fixed number of year of regular to already was being amounted to job, certain the age or the worker interior that near emeritus age are retreated raise disbursement one - time life subsidy, and the company pays to remove the one - time compensation expenses of labor contract worker ( include to buy outright defray of length of service ) etc, belong to " method is deducted before duty of enterprise income tax " ( duty delivers the state 2000 of 84 ) of the 2nd regulation " with obtain should what pay taxes income concerns is all and necessary with regular pay ", in principle can be deducted before duty of enterprise income tax

    答:根據《國家稅務總局關于企業支付給職工的一次性補償金在企業所得稅稅前扣除問題的批復》 (國稅函2001 918號)規定,企業對已達一定工作年限、一定年齡或接近退休年齡的職工內部退養支付的一次性生活補貼,以及企業支付給解除勞動合同職工的一次性補償支出(包括買斷工齡支出)等,屬于《企業所得稅稅前扣除辦法》 (國稅發2000 84號)第二條規定的「與取得應納稅收入有關的所有必要和正常的支出」 ,原則上可以在企業所得稅稅前扣除。
  12. New legislation has raised taxes on people ' s incomes and on business

    新法律提高了個人所得稅和營業稅。
  13. Duty is in charge of the country expropriation categories of taxes has : value added tax, consumption tax, car purchases duty, enterprise income tax ( the business that registers after january 1, 2002 ), company of investment of financial enterprise income tax, foreign trader and foreign enterprise income tax

    國稅負責徵收的稅種有:增值稅、消費稅、車輛購置稅、企業所得稅( 2002年1月1日以後注冊的企業) 、金融企業所得稅、外商投資企業和外國企業所得稅等。
  14. Article 8 the postal savings and remittances business managed by chunghwa post, as well as all postal property and bills, receipts and other documents used to provide such services, shall be exempt from taxes for five years from the date chunghwa post is established

    第8條中華郵政公司經營之郵政儲金匯兌業務及該業務使用之郵政公用物、業務單據,于中華郵政公司成立之日起五年內,免納一切稅捐。
  15. One sells electric equipment business, it is average taxpayer, sale hind needs to install, income of large installation project is advocate battalion income or other income, the other side opens project bill, calculate do not calculate taxes

    一個銷售電器企業,是一般納稅人,銷售後需要安裝,大型安裝工程收入是主營收入還是其他收入,對方開工程發票,算不算稅金?
  16. The categories of taxes that real estate involves has : duty of business tax, city building, education expends education of fund of add, price adjustment, place to expend royalities of duty of add, house property, land, stamp duty, enterprise income tax, individual income tax

    房地產業涉及的稅種有:營業稅、城建稅、教育費附加、價格調節基金、地方教育費附加、房產稅、土地使用稅、印花稅、企業所得稅、個人所得稅。
  17. The contractor shall deduct from each and every payment to the sub - contractor the business tax and all other applicable taxes at the project location ( city construction tax, education fee, etc ) at the prevailing rates and shall pay the relevant taxes with respect to such subcontract works on behalf of the sub - contractor to the project relevant tax bureau

    承包商按現行比率從分包商的每一筆付款中以安裝費為基準扣除營業稅和項目所在地應付的所有其他稅金(如城市建設稅、教育附加費等) ,並代表分包商向該項目的相應稅務局就相應得分包工作支付項關稅金。
  18. There are four subsidiary factories under the head office, set up the production department, the technological department, domestic business department, international business department, count the department of the wealth, quality testing department, because the close cooperation of the office and factory, has formed as a organic whole managing the organization export - orientedly of marketting one ' s own products, in order to cater to the customer ' s demand, self - built labour protection glove professional factory ' s family is 9600 square meters, process hides 20000 of workshop, dispose one produce special machine 620 of glove, make its forming 3 production lines, guarantee product quality effectively and deliver on time, promote and produce increasing with sale rapidly, annual amount of production rise to 1, 600, 000 harvest from 150, 000, annual revenue in foreign exchange created rise to 22 million dollars by 2 million dollars, on pay because it last 6 million yuans taxes and profits, contribute after making some for country

    總公司屬下有四個分廠,設置生產科,技術科,國內業務科,國際業務科,計財科,質檢科,由於科室與工廠的緊密配合,形成了自產自銷為一體的外向型經營機構,為迎合客戶的需求,自建勞保手套專業廠戶9600平方米,製革車間20000平方米,配置一套生產手套的專機620臺,使之形成三條生產流水線,有效地確保產品質量和按時交貨,促進生產和銷售迅速增長,年生產量由15萬打增加到160萬打,年創匯額由200萬美元增加到2200萬美元,上交稅利由5萬元增加到600萬元,為國家作了一些貢獻。
  19. Traditional finance and other business courses analyze a broad spectrum of factors affecting business decision - making but typically give little systematic consideration to the role of taxes

    傳統的財務及其它企業課程分析影響企業決策因素的廣泛范圍,但通常很少有系統地思考稅務所扮演的角色。
  20. President bush wants taxes in centers incentives for business to make investment this year as well as direct and rapid * income tax relief for individuals

    布希總統希望稅收鼓勵和減免個人所得稅能夠帶動商業投資。
分享友人