buyer risks 中文意思是什麼

buyer risks 解釋
買方風險
  • buyer : n. 1. 買方;買主。2. 采購員,貨物代辦人。
  • risks : 風險
  1. Since the premium varies eith the ectent of coverage, extra preimum is for buyer ' s account, should additional risks be required

    由於保費隨范圍的不同而有差異.所以,如果買方要求保額外的險種,則額外保費應由買方負擔
  2. Buyer must bear all risks of loss of or damage to the goods

    買方必須按照下述規定承當貨物滅失或損壞的一切風險:
  3. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that point

    這是指買方必須自該交貨點起,負擔一切費用和貨物滅失或損壞的風險。
  4. The buyer must bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4 ; and from die agreed date or the expiry date of any agreed period for delivery which arise either because he fails to nominate the carrier or another person in accordance with a4, or because the carrier or the party nominated by the buyer fails to take the goods into his charge at the agreed time, or because the buyer fails to give appropriate notice in accordance with b7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods

    買方必須按照下述規定承當貨物滅失或損壞的一切風險:自按照a4規定交貨之時起及由於買方未能按照a4規定指定承運人或其他人,或其指定的承運人或其他人未在約定時間接管貨物,或買方未按照b7規定給予賣方相應通知,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。
  5. Without prejudice to the passing of the risks in accordance with the applicable trade term as described below, all goods shall remain the seller ' s property until all of the seller ' s claims against the buyer in relation to this contract, most specifically : full payment, have been satisfied

    在不影響根據下述貿易術語確定風險轉移的條件下,所有的貨物應為賣方財產直至賣方在本合同項下對買方的所有要求全部被滿足,尤其是:所有的款項的支付。
  6. If coverage agai t other risks is required, such as breakage, leakage, t d, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account

    如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。
  7. If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, tpnd, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account

    如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。
  8. If coverage agai t other risks is required, such as breakage, leakage, t d, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer & ; am # 39 am # 39 account

    如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。
  9. As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. if coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, tpnd, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account

    按照我們的慣例,只保基本險,按發票金額110 %投保。如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。
  10. The general rule is that risks and costs pass from the seller to the buyer once the seller has delivered the goods to the point and place named in the trade term

    通常的規則是,風險和費用自賣方將貨物交付到貿易條件指定地點是從賣方轉移給買方。
  11. Pa ing of risks and costs ? the general rule is that risks and costs pa from the seller to the buyer once the seller has delivered the goods to the point and place named in the trade term

    風險和費用的轉移?通常的規則是,風險和費用自賣方將貨物交付到貿易條件指定地點是從賣方轉移給買方。
  12. Passing of risks and costs ? the general rule is that risks and costs pass from the seller to the buyer once the seller has delivered the goods to the point and place named in the trade term

    風險和費用的轉移?通常的規則是,風險和費用自賣方將貨物交付到貿易條件指定地點是從賣方轉移給買方。
  13. The latter allows the buyer to transfer the risks only when the several triggers occur at the same time. in this way, the cost of the product can be lowered and also the moral hazard can be eliminated to some extent. the recent trend toward convergence in insurance and capital markets largely explains the application of capital

    在國際保險市場與資本市場融合的大趨勢下,近年來又興起了一類與資本市場相聯系的art產品,其構造中大量採用金融工程學領域的最新成果,最終目的是將保險風險以資本市場產品的形式轉移到資金供給充裕的資本市場。
  14. Since the premium varies with the extent of insurance, extra premium is for buyer ' s account, should additional risks be covered

    由於保險費隨承包范圍變動,如要增加投保險種,則額外保費應由買方支付。
  15. Multi - line products and multi - trigger products are typical ones among others. the former bundles several risks from different lines so the payment to the buyer reflects the joint losses from these risks

    許多所謂不可保風險,如政治風險、財務風險等也包括在該產品的承保范圍內,通過風險組合內部的風險多元化更有效地分散並轉移風險。
  16. Special risks are not covered unless the buyer applies for

    除非買方申請,否則將不投保特殊附加險。
  17. The buyer can benefit from the portfolio diversification of the risks within the product

    這在一定程度上降低了產品成本,也有效地消除了來自買方的道德風險。
  18. 4since the premium varies with the scope of insurance, extra premium is for buyer ' s account, should additional risks be covered

    我自己翻譯的是:因為保險金不在保險的范圍之內,額外的保險金是為客戶的帳戶準備的,並且也要附加上額外的風險。
分享友人