chimney piece 中文意思是什麼

chimney piece 解釋
壁爐架 (=mantelpiece)。

  • chimney : n 1 煙囪;(煤油燈的)燈罩;煙囪狀東西。2 (火山的)噴煙口;【地質學;地理學】冰川井柱狀礦體;冰...
  • piece : n 1 片;斷片,碎片;一部,部分,部件。2 〈作量詞〉一片,一幅,一匹,一塊,一件,一項,一番,一段...
  1. The lamp must be standing on the chimney piece to the right

    燈大概是在右邊,擱在壁爐上。
  2. The two lamps on the chimney piece, which had shades of rose - colored lace, cast a feeble light over them while on scattered pieces of furniture there burned but three other lamps, so that the great drawing room remained in soft shadow. steiner was getting bored

    壁爐上的兩盞燈,罩著粉紅色的燈罩,發出微弱的光線,把她們照亮在遠一點的幾件傢具上,只有三盞燈,寬敞的客廳沉浸在暗淡而柔和的光線里。
  3. There was a little heraldic chair by the chimney-piece.

    壁爐架旁邊有一把印有紋章的小椅子。
  4. The nervous excitement of which we speak pursued valentine even in her sleep, or rather in that state of somnolence which succeeded her waking hours ; it was then, in the silence of night, in the dim light shed from the alabaster lamp on the chimney - piece, that she saw the shadows pass and repass which hover over the bed of sickness, and fan the fever with their trembling wings

    瓦朗蒂娜睡著的時候更準確地說是在她醒來后的那種半醒半睡狀態中她仍然處于亢奮狀態那時,夜深人靜,壁爐架上那盞乳白色燈罩射出了昏暗的光線,在這寂靜和昏暗中,她看見那些影子在病床上空一一走過,用它們顫抖的翅膀煽動寒熱。
  5. There was no reply to my question ; and on looking round i saw only joseph bringing in a pail of porridge for the dogs, and mrs heathcliff leaning over the fire, diverting herself with burning a bundle of matches which had fallen from the chimney - piece as she restored the tea canister to its place

    沒有人搭理我。我回頭望望,只見約瑟夫給狗送進一桶粥,希刺克厲夫太太俯身向著火,燒著火柴玩這堆火柴是她剛才把茶葉罐放回爐臺時碰下來的。
  6. Eugenie turned hastily to the chimney piece, took up the candles.

    歐也妮突然轉身跑向壁爐架拿燭臺。
  7. When this information was given, and they had all taken their seats, mr. collins was at leisure to look around him and admire, and he was so much struck with the size and furniture of the apartment, that he declared he might almost have supposed himself in the small summer breakfast parlour at rosings ; a comparison that did not at first convey much gratification ; but when mrs. philips understood from him what rosings was, and who was its proprietor, when she had listened to the description of only one of lady catherine s drawing - rooms, and found that the chimney - piece alone had cost eight hundred pounds, she felt all the force of the compliment, and would hardly have resented a comparison with the housekeeper s room

    大家聽到這個消息之後,便都坐了下來。柯林斯先生悠閑自在地朝四下望望,瞻仰瞻仰一切屋子的尺寸和裏面的傢具使他十分驚羨,他說他好象進了咖苔琳夫人在羅新斯的那間消夏的小飯廳。這個比喻開頭並不怎麼叫主人家滿意,可是接下來腓力普太太弄明白了羅新斯是一個什麼地方,它的主人是誰,又聽他說起咖苔琳夫人的一個會客間的情形,光是一隻壁爐架就要值八百英鎊,她這才體會到他那個譬喻實在太恭維她了,即使把她家裡比作羅新斯管家奶奶的房間,她也不反對了。
  8. You should not have come out, she said, rising and reaching from the chimney - piece two of the painted canisters

    「你本來就不該出來。 」她說,站起來去拿壁爐臺上的兩個彩色茶葉罐。
  9. The night - light continued to burn on the chimney - piece, exhausting the last drops of oil which floated on the surface of the water. the globe of the lamp appeared of a reddish hue, and the flame, brightening before it expired, threw out the last flickerings which in an inanimate object have been so often compared with the convulsions of a human creature in its final agonies

    壁爐架上的那盞燈依舊點燃著,但已燃盡了那浮在水面上的最後幾滴油燈被映成了淡紅色,火焰在熄滅前突然明亮起來,射出最後的搖曳的光這種光,雖然是沒有生命的,卻常被人用來比擬人類在臨死前那一陣最後的掙扎。
  10. You should not have come out, ' she said, rising and reaching from the chimney - piece two of the painted canisters

    「你不該出來的, 」她說著站起來,從煙囪煙囪上拿下兩個漆過的咖啡杯。
  11. Ten minutes had elapsed since the nurse had left ; valentine, who for the last hour had been suffering from the fever which returned nightly, incapable of controlling her ideas, was forced to yield to the excitement which exhausted itself in producing and reproducing a succession and recurrence of the same fancies and images. the night - lamp threw out countless rays, each resolving itself into some strange form to her disordered imagination, when suddenly by its flickering light valentine thought she saw the door of her library, which was in the recess by the chimney - piece, open slowly, though she in vain listened for the sound of the hinges on which it turned

    護士離開已六十分鐘了那每夜必來的寒冷襲擊瓦朗蒂娜又快一個小時了,她無法控制自己的意志,那些幻景和虛象,那盞孤燈射出無數的光線,每一條光線都在她那混亂的幻想變成某種奇特的形狀,突然地,在那搖動的燈光下,瓦朗蒂娜好象看見壁爐旁邊凹進去的那扇通她書房的門慢慢地開了,但她卻聽不到門鏈轉動的聲音。
  12. He looked around and saw the objects of his search upon the chimney - piece ; they were a pen, ink, and paper

    他向四面一看,在壁爐架上看見了他所搜索的目標那是筆墨水和紙。
  13. That is one of my paintings over the chimney - piece

    「壁爐架上的那幅畫就是我畫的。 」
分享友人