chinese magazines 中文意思是什麼

chinese magazines 解釋
中國雜志
  • chinese : adj. 中國(人)的;中國(話)的。 the Chinese Wall 萬里長城。n. 〈sing. , pl. 〉 中國人;中國話,漢語。
  • magazines : 雜志
  1. Ingeneral we have inventory locally, give seminars on site, generate technical articles in chinese, do dm to over 2k prospectives, advertisement on major magazines, intensive contact by telecom with nationwide customers, prospectives and regional partners

    通過與國外有線電視同行的長期合作,德巨積累了豐富的國外有線電視技術和經驗。
  2. Most of my chinese readers came to know my poetry from publications such as newspapers, magazines, anthologies, and books

    我的中文讀者大多從報刊雜志及選集詩集接觸到我的作品。
  3. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  5. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. Chinese finance & business magazine industry has six opportunities : the expending demands on finance & business news, the entering of the foreign capitals and foreign magazines, the dense interest from out - industry capitals, the empties on subsection markets, lacking famous magazine combines, supporting from the government to many excellent magazines. however, chinese finance & business magazine industry still has six problems : restriction both from polices and business, the magazine issue problem, the consumption central izing on big cities, the confusion on magazine advertising distribution, lacking evaluating tools on advertising, the weak editing capacities

    中國財經雜志業存在六大機會? ?蓬勃發展的經濟使得財經新聞需求量增大,入世后外資和外刊進入財經雜志業成為可能,業外資本對財經媒體興趣濃厚,中國財經雜志業存在眾多空白的市場細分點,缺乏強勢財經雜志和媒體集團,國家將在5年內重點扶持部分品牌期刊;也存在六大問題?政治性與商業性制約並存;雜志發行成為供給與需求的瓶頸;財經雜志的消費集中在大城市;雜志廣告銷售混亂,發行數據模糊;雜志廣告效果評估工具不完善;財經雜志的編輯能力夜弱。
  7. Others thought that the way she dressed was inspirational. a middle - aged man took with him several copies of the suma news magazine because the artistic designs published in the issues appealed to him. some put in subscription requests because they wanted to learn chinese or thai and saw the magazines as a language - learning tool and a source of spiritual happiness as well

    展示臺上陳列的清海無上師出版品,不但引起追求靈性修持人的注意,也吸引了其他不同興趣的人:有的喜愛雜志封面照片上那位美麗高雅的女性有的認為她的穿著和打扮會給自己帶來靈感一位中年男士拿走了許多雜志,因為雜志的美工設計引起了他的興趣有的則為了學習中文或泰文,要求訂閱雜志,既能學習一種語言,又能得到精神上的快樂。
  8. I remember reading many travelogues, essays and translated works i read the malay annals in chinese by singaporean and malaysian chinese writers in my youth. many newspapers and young people ' s magazines also published chinese works from other countries in southeast asia

    我記得年輕時讀過不少馬華作家的游記散文與翻譯作品我通過華文讀馬來紀年,不少報刊與青年讀物更刊載了來自東南亞其他國家的華文作品,促進了我對鄰國社會人文的認識。
  9. Do you have any chinese newspapers or magazines

    機上有中文報紙或雜志嗎
  10. Do you have any chinese newspapers ( magazines )

    機上有中文報紙或雜志嗎
  11. Do you have any chinese newspapers magazines

    機上有中文報紙或雜志嗎
  12. In the l990s, the chinese public medium has got great achieve - ments not only in the newspapers and magazines, but also in radio, teleyision and network. the strength and depth of the reformation is greater than ever before. it caused tremendous influence in the field of the word intermediny

    九十年代,中國大眾傳媒取得了舉世矚目的成就,無論是報紙、雜志,還是廣播、電視、網路,改革的力度與深度都是以往任何年代所不可比擬的,在世界傳媒領域都產生了巨大的影響。
  13. Regrettably, with the dominance of english as the medium of instruction in singapore, and with the growing popularity and worship of everything western as found particularly in movies, songs, magazines and the internet, anything related to the chinese language has been marginalised

    無奈我國的教學媒介語以英語為主,加上西風東漸和人們的崇洋心態,西方的電影歌曲雜志和網際網路等在本地大受歡迎。相比之下,華文產物只有靠邊站的份兒!
  14. Lin wrote in both chinese and english his whole life long, and also found time to translate 70 or 80 books on eastern and western literature, history, philosophy, and more. he also edited a chinese - english dictionary, founded three chinese - language magazines, and after 30 years of research invented a chinese typewriter

    林語堂一生以中英文著作,同時翻譯了七八十種關于東西文學歷史哲學等書籍,他還編纂漢英辭典,創辦三種中文雜志,更以三十多年的研究發明中文系統的明快打字機。
  15. Shihai went to the east asian library and read chinese magazines at 4 : 00pm

    世海下午四點去東亞圖書館看中文雜志。
  16. When china entered wto, american finance & business magazines began to develop the chinese market, and chinese magazines got the opportunities to enter the international market

    在中國加入wto 、美國財經雜志逐步進入中國市場、中國財經雜志也有機會走向世界的大背景下,對中美財經雜志業進行對比性研究顯得尤為必要。
  17. We also have some chinese magazines

    我們還有中文雜志。
  18. She has published 20 articles sharing her experience as a deaf teacher of deaf students in chinese magazines

    她還雜志上發表了20多篇文章,介紹她作為聾人教師和聾人學生的親身體驗。
  19. Iokan is the new chinese magazines preview platform, which aspires to be the world ' s largest traditional magazines electronic union

    愛刊網)是新銳派中文雜志刊物預覽平臺,立志成為全球最大的傳統雜志電子化聯盟。
  20. In addition, several clerks in a tea store liked master s picture, but since we had already given away all of our chinese magazines, we gave them copies of the english version and invited them to visit the quan yin worldwide websites on the internet

    有一家茶行的幾位店員很喜歡師父法相,由於我們隨身攜帶的中文雜志已分送一空,只好送英文雜志給她們,並告知可以上網瀏覽師父的網站。
分享友人