chinese reunification 中文意思是什麼

chinese reunification 解釋
東北易幟
  • chinese : adj. 中國(人)的;中國(話)的。 the Chinese Wall 萬里長城。n. 〈sing. , pl. 〉 中國人;中國話,漢語。
  • reunification : 使重新團結
  1. The chinese people s political consultative conference is a broadly representative organization of the united front, which has played a significant historical role and will continue to do so in the political and social life of the country, in promoting friendship with the people of other countries and in the struggle for socialist modernization and for the reunification and unity of the country

    中國人民政治協商會議是有廣泛代表性的統一戰線組織,過去發揮了重要的歷史作用,今後在國家政治生活社會生活和對外友好活動中,在進行社會主義現代化建設維護國家的統一和團結的斗爭中,將進一步發揮它的重要作用。
  2. We believe that with the concerted efforts of all chinese people on both sides of the taiwan straits and overseas compatriots, the common aspiration for the reunification of motherland and the all - round rejuvenation of chinese nation will certainly be realized

    我們相信,在海峽兩岸全體中國人和海外同胞的努力下,祖國完全統一,中華民族全面振興的共同願望一定能夠實現。
  3. The great rejuvenation of the chinese nation and the eventual reunification of the motherland is the common aspiration of all chinese

    實現中華民族的偉大復興,最終完成祖國統一大業,是全體中華兒女的共同心愿。
  4. Factor in a common endeavor to accomplish the grand cause of national reunification and the great rejuvenation of the chinese nation

    方針,調動一切積極因素,為完成祖國統一大業和實現中華民族的偉大復興而共同奮斗。
  5. The principal task for the chinese people in the new century is to press ahead with the modernization program, accomplish the grand cause of national reunification, safeguard world peace and promote common development

    中國人民在新世紀的主要任務是:繼續推進現代化建設,完成祖國統一大業,維護世界和平與促進共同發展。
  6. We will improve our work concerning overseas chinese, their relatives in china and returned overseas chinese, and fully utilize their unique role in promoting the reunification of the motherland and the rejuvenation of the chinese nation

    進一步做好海外僑胞和歸僑、僑眷的工作,充分發揮他們在促進祖國統一和民族振興中的獨特作用。
  7. Over the past 3 months, the percentage of those who are confident in ultimate reunification has dropped, but is still about 10 percentage - points higher than that before the operation of cross - strait direct charter flights in the chinese new year

    05 ?民對兩岸統一表示有信心者,在過去3個月略為回落,但仍然比兩岸開辦春節包機前上升接近10個百分比。
  8. This year s theme is " culture coming home ", featuring issues of cultural core values and chinese modernity, in celebration of the 10th anniversary of hong kong s reunification with china

    為配合香港回歸祖國十周年,今年的主題是文化回歸,探討文化核心價值和中國現代性等課題。
  9. The reunification cup is an all - day football fiesta and a major programme to celebrate hksar s 10th anniversary. the three matches will be played by mainland and hk celebrity teams ; 21 - time german bundesliga champion bayern munich and the four - time brazilian league champion sao paulo ; and the chinese national team with hk players and a fifa world star team

    慶祝特區成立十周年,在七月一日舉行的全日足球盛事香港特別行政區十周年回歸杯,呈獻三場精采賽事中國明星足球隊與香港明星足球隊對壘;勇奪廿一次德國甲組聯賽冠軍的拜仁慕尼黑火拚四奪巴西聯賽錦標的聖保羅;加入香港球員的中國國家隊挑戰世界足球明星隊。
  10. Viii. " one country, two systems " and complete national reunification to achieve complete reunification of the motherland is a common aspiration of all sons and daughters of the chinese nation both at home and abroad

    八、 「一國兩制」和實現祖國的完全統一實現祖國的完全統一,是海內外中華兒女的共同心愿。
  11. Our party must stand firm in the forefront of the times and unite with and lead the chinese people of all ethnic groups in accomplishing the three major historical tasks : to propel the modernization drive, to achieve national reunification and to safeguard world peace and promote common development, and in bringing about the great rejuvenation of the chinese nation on its road to socialism with chinese characteristics

    形勢逼人,不進則退。我們黨必須堅定地站在時代潮流的前頭,團結和帶領全國各族人民,實現推進現代化建設完成祖國統一維護世界和平與促進共同發展這三大歷史任務,在中國特色社會主義道路上實現中華民族的偉大復興。
  12. Peace negotiatio. ( it is the common a iration of the entire chinese people to achieve reunification of the country by peaceful mea through contacts and negotiatio

    和平談判。 (通過接觸和談判以和平的手段實現國家的統一是全體中國人民的共同願望。 )
  13. The chinese nation has always valued the great unity of all the ethnic groups and the reunification of the country

    中國的56個民族,從古代開始就在華夏大地上勞動和繁衍,經過長期的相互幫助、相互學習,形成了統一的多民族國家。
  14. Acer adhere to the aim of customer satisfaction to the people of the concept of customer service, and constantly open up, unremitting progress, the pursuit of science technology capacity, has developed to produce environmentally friendly water - based color matching propeller and auxiliary, 6 wide rang of quality within the external walls of green latex paint, construction glue, putty paste putty products, and strive to create harmony between man and nature reunification in 2006 by the authority of the sate agencies as a “ green paint additives top 10 chinese famous brands, the customer satisfaction products, ” which won the majority of consumer with the trust and praise

    宏良人堅持以用戶滿意為宗旨,全心全意為客戶服務的理念,不斷開拓,不懈進取,追求科技的頂峰,先後研製生產環保水性色漿及配套助劑, 6大系列優質環保內外墻乳膠漆,在2006年被國家權威機構評為《中國環保塗料助劑十佳名優品牌,全國用戶滿意產品》因而贏得了廣大消費者的信任與贊美。
  15. Nationalist reunification movements in korea and vietnam are seen as soviet - chinese expansionist moves, inducing u. s. intervention

    韓國與越南兩國的國家統一運動被視為中蘇擴展共產主義的行動,因而引發美國插手介入。
  16. Overseas chinese conference voices support for china s peaceful reunification

    中國政府發表《 2006年中國的國防》白皮書
  17. Chinese culture is the tie that keeps the entire chinese people close at heart, and it also constitutes an important basis for the peaceful reunification of the motherland

    中華文化是維系全體中國人的精神紐帶,也是和平統一的一個重要基礎。
  18. From the macro historical perspective, the third part puts forward the necessary policy for realizing chinese reunification in a practical and sensible way

    第三部分以更宏觀的歷史視野把握二十一世紀兩岸局勢發展的總體態勢,提出了使兩岸和平統一走向務實、理性之路的必然的政策選擇。
分享友人