circe 中文意思是什麼

circe 解釋
n. 名詞 【希臘神話】女妖錫西〈荷馬史詩《奧德賽》中把人變成豬的妖婦〉;妖媚的女人。

  1. It may be an old hymn to demeter or also illustrate cla enarrant gloriam domini. it is susceptible of nodes or modes as far apart as hyperphrygian and mixolydian and of texts so divergent as priests haihooping round david s that is circe s or what am i saying ceres altar and david s tip from the stable to his chief bassoonist about his almightiness

    歌詞也可能很不一樣,猶如圍繞著大衛不,刻爾吉401 ,我在說些什麼呀,我指的是刻瑞斯402的祭壇,祭司們所發出的喧囂聲不同於大衛從馬房裡得來又講給首席巴松管吹奏者403聽的有關神之全能的那些話。
  2. Hermes saved odysseus from both calypso and circe, by convincing the first to let odysseus go and then protecting him from the latter by bestowing upon him an herb that would protect him from circe ' s spell

    赫密士從海中女神和瑟茜手上救了奧德修斯,通過取得信服而讓奧德修斯首先離去,然後就給他一些草藥,保護他免受瑟茜的咒語傷害。
  3. In the greed story, circe turned men into pigs by her enchantment

    在希臘故事中,賽絲用她的妖術把人變成豬。
  4. He felt a loathing for them such as circe must have felt for her swine

    他厭惡這群人,女巫喀耳刻也一定像他一樣厭惡著她那群豬的。
  5. " on my word, " said franz, " you are wise as nestor and prudent as ulysses, and your fair circe must be very skilful or very powerful if she succeed in changing you into a beast of any kind.

    「憑良心說, 」弗蘭茲說, 「你真可謂聰明如涅斯托而慎重如尤利西斯了。你那位漂亮的塞茜要是想把你變成一隻不論哪一種的走獸,她一定得非常機巧或非常神通廣大才行。 」
  6. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳香的空氣,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟里一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴德他那古怪的東道主,到阿里那啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古香的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂里守護著人們的睡眠或安寧。
分享友人