claim paid 中文意思是什麼

claim paid 解釋
賠償付訖
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  • paid : adj. 1. 有薪金的;受僱用的。2. 已付的,付清的。
  1. For a firm not in liquidation, shareholders have claim to part of the operating income left over after taxes and interest to bond hold - ers have been paid

    即使公司沒有清盤,股東也只有在公司已付給債券持有人利息后才可領到股息。
  2. The company paid the claim on the life of suffragette susan b. anthony, who died at age 86

    公司為86歲逝世的婦女權益活動家蘇姍安東尼支付壽險理賠金。
  3. No exhibitor shall have any claim for any refund in respect to the space rental, as provided in these conditions or any other monies paid

    任何參展商均不得提出任何退還本條件所規定的場地租賃費或已支付的任何其他費用的申索。
  4. You can apply the refundable premium term life insurance through cyberbanking at anytime you want and get instant approval once the application is processed successfully. it is so simple to show your care to the one you loved. furthermore, all the premium paid will be refunded to you at the maturity of the plan if no claim is made

    保費回贈定期人壽寶是一個投保程序簡易的人壽保障計劃,你可安坐家中透過電子網路銀行辦理申請,並於成功完成申請程序后即時獲得保障,以快捷簡易的方法為摯愛獻出一份無比的關懷。
  5. Little attention is paid to the right of claim for spiritual damage compensation for close relatives of victim in the damage compensation law, whereas it is a rather troublesome issue in judicial practice

    「受害人近親屬的精神損害賠償請求權」是一個在損害賠償法中不大為人特別重視的,而在司法實務中卻又是一個難點的問題。
  6. Section one is developed based on the extent to which the insurance subrogation right can be exercised. the author states that the exercise of this right should be limited by the assured ' s direct right to claim and to the amount the insurer has paid the assured

    第一節圍繞保險人的行使權利范圍展開,保險人的代位權范圍不僅應當受到被保險人的直接求償權的限制,而且還應受其已作保險賠償額的限制。
  7. If the ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default of the master, mariner, pilot or the servants of the carrier in the navigation or in the management of the ship, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the carrier against all loss or liability to the other or non - carrying ship or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said goods, paid or payable by the other or non - carrying ship or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non - carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying ship or the carrier

    九、如果因其他船舶的過失以及承運人的船長、船員、領航員、或雇員在航行或管船上的任何行為、疏忽或玩忽職守而導致船舶與其他船舶碰撞,所運載貨物的貨主將保證承運人免於對所有損失或對其他或非載貨船舶或其船東承擔任何責任,只要此種損失或責任屬于上述貨主的貨物的滅失、損失、或任何權利主張范疇,已由或應由其他或非載貨船舶或其船東向上述貨主償付以及作為對運載船舶或承運人的部分索賠而被其他或非載貨船舶或其船東抵消、扣除或追償。
  8. Any person who has paid funeral of andor medical attendance expenses on an employee who died in a work - related accident is entitled to claim reimbursement from the employer of the deceased employee of such expenses not exceeding $ 35, 000

    任何人士如曾支付因工遭遇意外而死亡的雇員的殯殮費和醫護費,有權向死亡雇員的僱主申索發還有關的費用,但可獲付還費用的數額以35 , 000元為限。
  9. In accidents where all the parties to the claim have agreed, the commissioner for labour ( the commissioner ) may determine on the amount of the compensation for death andor funeral and medical attendance expenses payable and persons to whom such compensation shall be paid

    倘涉及該意外的索償各方均同意由勞工處處長(以下簡稱處長)作出裁定,則處長可裁定死亡補償的金額、及或須付還的殯殮費和醫護費、以及有權獲付補償的人士。
  10. Gross claim paid

    已償付申索毛額
  11. One claim in particular stood out. " as i was driving around a bend, one of the doors opened and a frozen kebab flew out, hitting and damaging a passing car, " it read. all the cited claims were legitimate and had been paid out, the spokeswoman said

    她還特地提到一份尤為奇特的索賠請求,一位駕車人描述說: 「當我駕車拐過一段彎道時,其中一個車門突然打開,一大塊冷凍烤肉串順勢飛了出去,擊中了另一輛剛好從旁邊經過的汽車,並使該車傷得不輕。 」
  12. Her claim was disallowed on the ground ( s ) that she had not paid her premium

    她要求賠款遭到拒絕,原因是她事先沒有交納保險費
  13. Where the client under a technical consulting contract failed to provide the necessary materials and data in accordance with the contract, thereby impairing the progress and quality of the work, or failed to accept or delayed in accepting the work product, it may not claim refund of the remuneration paid, and shall pay any unpaid remuneration

    第三百五十九條技術咨詢合同的委託人未按照約定提供必要的資料和數據,影響工作進度和質量,不接受或者逾期接受工作成果的,支付的報酬不得追回,未支付的報酬應當支付。
  14. Where the client under a technical service contract failed to perform its contractual obligations, or rendered non - conforming performance, thereby impairing the progress and quality of the work, or failed to accept or delayed in accepting the work product, it may not claim refund of the remuneration paid, and shall pay any unpaid remuneration

    第三百六十二條技術服務合同的委託人不履行合同義務或者履行合同義務不符合定,影響工作進度和質量,不接受或者逾期接受工作成果的,支付的報酬不得追回,未支付的報酬應當支付。
  15. If her employer only paid back $ 18, 000, she may claim a deduction for the balance of $ 12, 000

    如獲發還18 , 000元,她可在其報稅表上申請扣除餘數的12 , 000元。
  16. If you wish to claim interest deductions, you must complete part 7 of the tax return. however, any interest paid in respect of vacant properties is not deductible. please refer to question 26

    要申索扣除利息,應填寫報稅表第7部,但空置物業的利息是不可扣除的詳情請參閱第26題。
  17. If you wish to claim interest deductions, you must complete part 7 of the tax return. however, any interest paid in respect of vacant properties is not deductible. ( please refer to question 26 )

    要申索扣除利息,應填寫報稅表第7部,但空置物業的利息是不可扣除的(詳情請參閱第26題) 。
  18. However, if he has paid individual income tax in the mainland in respect of the services rendered in the mainland, he can apply to have that part of the income excluded or can claim a tax credit

    不過,如果他已就在內地履行職務所得的收入在內地繳納個人所得稅,他可以申請豁免相關的收入或申請稅收抵免。
  19. The conditions for the exercise of the insurance subrogation right are the following : 1 ) under law, the assured has the right to claim directly against the third party liable for the damage to the insured subject ; 2 ) the damage to the insured subject is covered under the insurance ; and 3 ) the insurer has paid the assured

    保險代位求償權的行使條件有:被保險人依法對造成保險標的損害享有對第三人的直接求償權;保險標的損害應當屬于保險事故;保險人應當已作保險賠償。
  20. Home loan interest deduction is a concessionary deduction, which means the loan interest paid, together with any other deductions as applicable, will be deducted from a person s assessable income under salaries tax, or from his total income under personal assessment. the balance will then be subject to progressive tax rate ( after deducting personal allowances ) or standard tax rate. that is to say, a person taxed at standard rate is also eligible to claim the home loan interest deduction

    居所貸款利息是一項特惠扣除,意指所繳付的貸款利息,連同任何其他可享有的扣除,會從有關人士在薪俸稅項下的應評稅入息或在個人入息課稅項下的入息總額(如他選擇以個人入息課稅方式評稅)中扣除。
分享友人