clause form 中文意思是什麼

clause form 解釋
子句形式
  • clause : n. 1. (章程、條約等的)條,項;條款。2. 【語法】子句,分句,主謂結構,從句。
  • form : n 1 形態;形狀;樣子,外貌;【哲學】形式 (opp content)。2 人影,物影。3 格式;表格紙 (= 〈美...
  1. According to domestic relevant essays and works on this crime, related discussions mainly concentrated on this crime ' s composition characteristic, the form of crime intention and its time of emerging, the asserting of the purpose of illegal possession, the distinction between contract swindling and civil disputation, etc. there is fewer discussions on the concept, the difference between swindling and fraud, the nature of the behavior that swindle intention produced while the effective contract is fulfilled, the evaluation and analysis of the clause of the crime, etc. the author studied related essays and works carefully, then combining the theory of the contract lav and criminal law, to discuss the concepts of this crime, the judicial confirmation of this crime, the evaluation and analysis of the clause of the crime, etc. aiming at casting a brick to attract a jade

    從國內有關本罪研究的論文與專著來看,相關論述主要集中在本罪的構成特徵,犯罪故意的形式與產生時間,非法佔有目的的認定,合同詐騙與民事糾紛的區別等方面,而對本罪的概念,欺詐與詐騙的區別,在有效合同履行過程中產生犯意進而詐騙之行為如何定性,本罪條文評析等方面,尚探討不多。筆者在較詳盡地研讀有關論文、專著的基礎上,結合合同法理論與刑法理論,就合同詐騙罪的概念與特徵、司法認定、條文評析等方面展開論述,旨在拋磚引玉。
  2. Current, the basic form of our country most - favoured - nation treatment is bilateral mutually beneficial is termless, it offers a regulation through the most - favored - nation clause in bilateral agreement, these clauses basically apply to a foreigner to be in china the economic domain such as investment and commerce and shipping respect

    目前,我國最惠國待遇的基本形式是雙邊互惠無條件的,它通過雙邊協議中的最惠國條款給予規定,這些條款主要適用於外國人在華投資和貿易等經濟領域以及航運方面。
  3. As format contracts are widely used in daily life, problems of exception clause in contract are becoming more and more serious. the unconscionable bargain thus draws more attention form people

    隨著格式合同的普遍使用,合同中免責條款的問題也越來越多,由此帶來的不公平現象也越來越受到人們的關注。
  4. Chinese current situation - there is three major controversies, which result in inconsistency in judicial decisions. they are the requirement on the form of incorporation clause, the validity of incorporating the arbitration clause from c / p into b / l and meanwhile restricting the b / l holder as the third party and the method of identifying the proper law of incorporated arbitration clause

    主要集中在三個方面:第一,司法審判對併入條款的形式要求不一致;第二,對仲裁條款是否可以被併入提單以約束非租方的提單持有人的問題,現存的觀點不一致;第三,對被併入提單的仲裁條款的準據法的選擇方式不一致。
  5. Clause 4 makes it clear that clauses 4 and will form part of the conditions of stay to be imposed on the fdh by the immigration department upon the fdh s admission to work in hong kong under the contract

    合約第4 ( c )條亦清楚指出,合約第4 ( a )及4 ( b )條為入境事務處準許傭工來港履行合約時所施加的逗留條件的一部分,並清楚訂明違反逗留條件可導致該傭工及或其教唆者遭受刑事檢控。
  6. Clause 4 of the employment contract stipulates that clause 4 and will form part of the conditions of stay to be imposed on the fdh by the immigration department upon the fdh s admission to work in hong kong. a breach of clause 4 and will render the helper and or any aider and abettor liable to criminal prosecution.

    標準雇傭合約第4 ( c )條亦清楚列明合約第4 ( a )及4 ( b )條會成為施加於傭工的逗留條件的一部分,並指出違反合約第4 ( a )或4 ( b )條可導致傭工及/或其教唆者遭受刑事檢控。
  7. Clause 4 ( c ) of the contract stipulates that clauses 4 ( a ) and ( b ) will form part of the conditions of stay to be imposed on the fdh by the immigration department upon the fdh s admission to work in hong kong. a breach of clauses 4 ( a ) and ( b ) will render the helper andor any aider and abettor liable to criminal prosecution

    合約第4 ( c )條列明,合約第4 ( a )及4 ( b )條為入境事務處準許傭工來港履行合約時所施加的逗留條件的一部分,並訂明違反逗留條件可導致該傭工及或其教唆者遭受刑事檢控。
  8. Clause 4 ( c ) of the employment contract stipulates that clause 4 ( a ) and ( b ) will form part of the conditions of stay to be imposed on the fdh by the immigration department upon the fdh s admission to work in hong kong. a breach of clause 4 ( a ) and ( b ) will render the helper andor any aider and abettor liable to criminal prosecution. " the government spokesman continued

    標準雇傭合約第4 ( c )條亦清楚列明合約第4 ( a )及4 ( b )條會成為施加於傭工的逗留條件的一部分,並指出違反合約第4 ( a )或4 ( b )條可導致傭工及或其教唆者遭受刑事檢控。
  9. So it ' s necessary to understand and construe the clause correctly and properly. this article analyzes the clause on the basis of nype chartering form which is most frequently used and contains six chapters

    由於實踐中nype 』 46使用得較多,故本文基本,上就是以nype為基礎,比較各期租標準合同中停租條款的規定,併兼論中國海商法的有關規定。
  10. This paper expounds the written form of b / l, the conditions for the arbitration clause of the charter party to be incorporated into the bills of lading under charter party, the binding force of the b / l arbitration clause thus incorporated for the third party b / l holders. it also probes into ways to determine the legal effects of the b / l arbitration clauses under certain special circumstances. based on the discussions, some legislative suggestions are put forward in the hope that they will be of some help for the maritime judicature and arbitral practice in china

    本文比較詳細地論述了班輪提單中的仲裁條款以及併入租船合同下簽發的提單中的仲裁條款的書面形式、提單併入條款的有效條件、對第三人的約束力,以及在倒簽、預借提單、偽造提單和無正本提單放貨等幾種特殊情況下提單仲裁條款的效力問題,對提單仲裁條款的法律適用問題進行了有益的探討,並在此基礎上提出了修改我國《仲裁法》的幾點立法建議,以期對我國海事司法及仲裁實踐起到一定的借鑒參考作用。
  11. Designating a clause, a sentence, or in some languages an inflected verb form that expresses desire

    願望的指明在一個從句、句子或某種語言中一個表示願望的詞尾變化了的動詞形式的
  12. The accept insurance of additional duty, use commonly " clause of engage by special arrangement " form, in order to get used to the certain and special need of insurant, can go up in foundation of company worth insurance, add pay a few insurance premium, add defend all sorts of additional duty or additional risk

    附加責任的承保,一般採用「特約條款」形式,以適應被保險人的某些非凡需要,可以在企業財產保險基礎上,增付少量的保險費,加保各種附加責任或附加險。
  13. 2 all agreements, if any, in any form now existing between the company or its predecessor in title and the agent relating to the appointment and / or remuneration of the agent in the capacity as described in clause 2 are hereby terminated forthwith provided always that for so long as this agreement shall remain in force such termination shall not cancel or invalidate any debt which may be due and owing by the agent to the company under any agreement or arrangement whatsoever including any agreement or arrangement not terminated hereby

    現存公司或他的資格前任與代理商之間所有的任何協議描述于附錄2中的約定和報酬立即終止,如果在協議或安排下代理商向公司應付或未付債務沒有完成,那麼無論什麼包括協議和安排將一直有效,不會被取消或無效。
  14. 13. further to the provisions of clause 9 above, the ticket holder shall not engage in any form of " ambush marketing " ambush marketing is an activity by a party which utilises the publicity value of an event without having any official involvement or connection with the event and shall not breach or infringe the rights of any sponsors, suppliers, broadcasters or other parties commercially associated with the event or the venue, nor conduct any unauthorised promotions or other commercial activity

    13 .作為上述第9條的補充,持票人不得參與任何形式的「搭便車式營銷」活動搭便車式營銷指與賽事沒有任何正式關系或關聯的一方對于該賽事廣告價值的利用活動,且不得損害或侵犯任何贊助商供應商轉播人或其他同賽事或賽區有商業關聯的各方的權利,亦不得進行任何未經準許的推廣活動或其他商業活動。
  15. 3. under the anti - technique clause of nype 93 form, if charterers fail to pay hire fully and punctually, owners shall give charterers a grace period to pay hire, but ca n ' t withdraw vessel

    3 、在nype93格式中訂有反技術性條款的情況下,如果承租人沒有按時支付租金,出租人應該給予承租人一段寬限期以補交租金,不能立即解除租約。
  16. 14. the terms of use constitute the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes and replaces all prior or contemporaneous understandings or agreements, written or oral, regarding such subject matter. 15. in addition to the licence granted in clause 4, hksarg hereby grants you a non - exclusive limited licence to reproduce and distribute the software and document with the following conditions : not for financial gain unless it is incidental ; reproduction and distribution of the software and document in complete and unmodified form ; and when you distribute the software and document, you agree to attach the terms of use and a statement that the latest version of the terms of use is available from the " digital 21 " web site http : www. info. gov. hk digital21 eng hkscs terms terms36. html

    15 .除第4條所批給的特許外,特區政府現亦向你批給一項有限度的非專用特許,據此你可復制和分發有關軟體及文件,但受以下條件規限: i不得為獲取經濟收益而復制和分發有關軟體及文件,但附帶的經濟收益則屬例外ii須以完整及未經修改的形式復制和分發有關軟體及文件及iii你同意在分發有關軟體及文件時,一併附上本使用條款,並同時聲明本使用條款的最新版本可在"數碼21 "網站http : www . info . gov . hk digital21 chi hkscs terms terms36 . html取得。
  17. 14. the terms of use constitute the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes and replaces all prior or contemporaneous understandings or agreements, written or oral, regarding such subject matter. 15. in addition to the licence granted in clause 4, hksarg hereby grants you a non - exclusive limited licence to reproduce and distribute the software and document with the following conditions : not for financial gain unless it is incidental ; reproduction and distribution of the software and document in complete and unmodified form ; and when you distribute the software and document, you agree to attach the terms of use and a statement that the latest version of the terms of use is available from the " digital 21 " web site http : www. info. gov. hk digital21 eng hkscs terms terms. html

    15 .除第4條所批給的特許外,特區政府現亦向你批給一項有限度的非專用特許,據此你可復制和分發有關軟體及文件,但受以下條件規限: i不得為獲取經濟收益而復制和分發有關軟體及文件,但附帶的經濟收益則屬例外ii須以完整及未經修改的形式復制和分發有關軟體及文件及iii你同意在分發有關軟體及文件時,一併附上本使用條款,並同時聲明本使用條款的最新版本可在"數碼21 "網站http : www . info . gov . hk digital21 chi hkscs terms terms . html取得。
  18. 14. the terms of use constitute the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes and replaces all prior or contemporaneous understandings or agreements, written or oral, regarding such subject matter. 15. in addition to the licence granted in clause 4, hksarg hereby grants you a non - exclusive limited licence to reproduce and distribute the software and document with the following conditions : not for financial gain unless it is incidental ; reproduction and distribution of the software and document in complete and unmodified form ; and when you distribute the software and document, you agree to attach the terms of use and a statement that the latest version of the terms of use is available from the " digital 21 " web site http : www. info. gov. hk digital21 eng hkscs terms terms linux. html

    15 .除第4條所批給的特許外,特區政府現亦向你批給一項有限度的非專用特許,據此你可復制和分發有關軟體及文件,但受以下條件規限: i不得為獲取經濟收益而復制和分發有關軟體及文件,但附帶的經濟收益則屬例外ii須以完整及未經修改的形式復制和分發有關軟體及文件及iii你同意在分發有關軟體及文件時,一併附上本使用條款,並同時聲明本使用條款的最新版本可在"數碼21 "網站http : www . info . gov . hk digital21 chi hkscs terms terms linux . html取得。
  19. 14. the terms of use constitute the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes and replaces all prior or contemporaneous understandings or agreements, written or oral, regarding such subject matter. 15. in addition to the licence granted in clause 4, hksarg hereby grants you a non - exclusive limited licence to reproduce and distribute the software and document with the following conditions : not for financial gain unless it is incidental ; reproduction and distribution of the software and document in complete and unmodified form ; and when you distribute the software and document, you agree to attach the terms of use and a statement that the latest version of the terms of use is available from the " digital 21 " web site http : www. info. gov. hk digital21 eng hkscs terms terms35. html

    15 .除第4條所批給的特許外,特區政府現亦向你批給一項有限度的非專用特許,據此你可復制和分發有關軟體及文件,但受以下條件規限: i不得為獲取經濟收益而復制和分發有關軟體及文件,但附帶的經濟收益則屬例外ii須以完整及未經修改的形式復制和分發有關軟體及文件及iii你同意在分發有關軟體及文件時,一併附上本使用條款,並同時聲明本使用條款的最新版本可在"數碼21 "網站http : www . info . gov . hk digital21 chi hkscs terms terms35 . html取得。
  20. The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause

    保險的范圍寫在基本保險單和各種險別的條款里
分享友人