clause of regulation 中文意思是什麼

clause of regulation 解釋
行政條款
  • clause : n. 1. (章程、條約等的)條,項;條款。2. 【語法】子句,分句,主謂結構,從句。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • regulation : n 1 規則,規程,規章,條例。2 控制,管理,限制,(情慾等的)節制。3 調整,調節,整頓。4 校準;穩...
  1. Current, the basic form of our country most - favoured - nation treatment is bilateral mutually beneficial is termless, it offers a regulation through the most - favored - nation clause in bilateral agreement, these clauses basically apply to a foreigner to be in china the economic domain such as investment and commerce and shipping respect

    目前,我國最惠國待遇的基本形式是雙邊互惠無條件的,它通過雙邊協議中的最惠國條款給予規定,這些條款主要適用於外國人在華投資和貿易等經濟領域以及航運方面。
  2. Telegraphic as an enterprise, to consumer a powerful main body, they often can make provision of a few formats, common calls xiang yu the conqueror the clause, let common people compulsively accept, can say such article often does not have legal effectiveness, but if be opposite adequately beforehand, consumer explains, be lawful, serve as consumer so for, whether the choice accepts the right of telegraphic service, if you were accepted, so mean accepted this provision, be about to fulfil oneself obligation according to regulation so, now is such, it is ok also to should say to sue, but consequence won ' t make a person satisfactory

    電信做為一個企業,相對于消費者來說一個強勢主體,他們往往會製作一些格式條款,俗稱霸王條款,強制讓百姓接受,可以說這樣的條款往往是不具有法律效力的,但假如事先充分的對消費者說明,又是合法的了,所以作為消費者來說,有選擇是否接受電信的服務的權利,假如你接受了,那麼就意味著接受了這份條款,所以就要按照規則去履行自己的義務,現在都是這樣,要說起訴也可以,但是後果不會讓人滿足的。
  3. Clause 9 where as set forth in paragraph 2 of article 44 of the contract law, the relevant law or administration regulation provides that the effectiveness of a certain contract is subject to completion of the relevant approval procedure, or the relevant approval and registration procedures, if before completion of court debate by the parties in the trial of first instance, the parties still fail to carry out the relevant approval procedure, or approval and registration procedures, as the case may be, the people ' s court shall rule that the contract has not yet taken effect ; if the relevant law or administration regulation requires that a certain contract be registered without subjecting its effectiveness to such registration, then failure to effect registration shall not impair the effectiveness of the contract, provided that such failure constitutes an impediment to the conveyance of title to, or such other real right in, the subject matter of the contract

    第九條依照合同法第四十四條第二款的規定,法律、行政法規規定合同應當辦理批準手續,或者辦理批準、登記等手續才生效,在一審法庭辯論終結前當事人仍未辦理批準手續的,或者仍未辦理批準、登記等手續的,人民法院應當認定該合同未生效;法律、行政法規規定合同應當辦理登記手續,但未規定登記後生效的,當事人未辦理登記手續不影響合同的效力,合同標的物所有權及其他物權不能轉移。
  4. For example : since there are too many ruling departments and without a united procedure, it ' s hardly to provide safety guarantee for trading activities ; there is an overlapping risk on the object in a real estate mortgage guarantee case ; the character of the underlying indemnity right of a building - project constructor remains uncertain, and also there is no regulation on a possible effect collision between real estate mortgage guarantee and in - building house mortgage ; there is still no legal clause on the point that whether it is possible for a rural villager " house to become the object of mortgage guarantee

    諸如,不動產抵押登記的管轄部門過多,程序不統一,難以保障交易安全;不動產抵押標的物有重合風險;建築工程承包人優先受償權的性質不明,且與在建房屋抵押權的效力沖突未規定;農村村民的房屋是否可以設定抵押權立法不明等。第三部分:對我國有關不動產抵押的幾個主要問題,包括設定抵押權的私房買賣中的權利限制、樓花按揭、城市房地產抵押的法律分析、不動產抵押權與租賃權的沖突與協調作了分析和探討。
  5. Those that lose share of double insurance should adopt the rule of related compensation, and should also pay attention to regulation and coordination of the clause that contract has agreement additionally in double insurance at the same time

    重復保險的損失分擔,應采連帶賠償規則,同時應注意重復保險中「合同另有約定」條款的規定及協調。
  6. In conclusion, on the basis of drawing lessons from the relevant countries and focusing on the low - efficiency characteristic of the intellectual regulation in our country, the writer present that we should have the specified clause and regulation for ongoing anti - monopoly law and further discuss the issue on how to regulate the intellectual property in the

    最後,在借鑒相關國家對知識產權問題規制的基礎上,針對我國現行知識產權領域反壟斷的相關規定條文分散、不成體系且制度設計粗糙、欠缺科學性、法律效力層級較低等等特點,對正在進行的反壟斷立法,提出我國在反壟斷立法中應有知識產權問題的條款設置和法律規范,就反壟斷法如何對知識產權領域的壟斷進行規制展開探討,以期對正在進行的反壟斷立法提供一些思路和建議。
  7. Chinese mandatory standard of construction is derived from the current mandatory clause that is formed from construction cord, the mandatory clause is a technical regulation, the standard code is technical standard and the standard is standardized itself, quality assessment is to evaluate whether it confirms to standard code

    而我國工程建設強制性標準是從現行工程建設標準規范中形成的強制性條文,強制性條文就是技術法規,而標準規範本身就是技術標準,合格評定即對是否符合標準規范的認定。
  8. The seventh clause of the " regulation " is the result of consultation and balance of different interests, which complies with the international trend of legislation, draws the experiences of foreign countries while carries forward china ' s legislative tradition of fair use of intellectual right

    摘要《條例》第七條是權利博弈與利益相對平衡的體現,其在周延我國合理使用制度立法傳統的同時,順應國際立法趨勢,借鑒國外立法經驗。
分享友人