cocl 中文意思是什麼

cocl 解釋

  1. Julie, said he to her, cocl s has just given me the last rouleau of a hundred francs ; that completes the 250, 000 francs we had fixed as the limits of our gains

    后來,有一天,尤莉剛結完賬,艾曼紐過來對她說,尤莉,柯克萊斯剛才把最後那一百法郎交給了我,我們預定要賺的二十五萬法郎已了。
  2. Out of all the numerous clerks that used to fill the deserted corridor and the empty office, but two remained. one was a young man of three or four and twenty, who was in love with m. morrel s daughter, and had remained with him in spite of the efforts of his friends to induce him to withdraw ; the other was an old one - eyed cashier, called " cocl

    一個是年約二十三四歲的青年,名叫艾曼紐赫伯特,他愛上了莫雷爾先生的女兒,盡管他的朋友們都竭力勸他辭職離開這里,但他還是留了下來另外一個是只有一隻眼睛的年老的出納,名叫獨眼柯克萊斯阿克萊斯是古代羅馬的一個英雄,在一次戰斗中失去了一隻眼睛,這個渾名也是由此而來。
  3. He was, however, the same cocl s, good, patient, devoted, but inflexible on the subject of arithmetic, the only point on which he would have stood firm against the world, even against m. morrel ; and strong in the multiplication - table, which he had at his fingers ends, no matter what scheme or what trap was laid to catch him. in the midst of the disasters that befell the house, cocl

    可是,他仍是那過去的柯克萊斯,善良,忠誠,不怕麻煩,但在數學問題上卻絕不屈服,他在這一點上,會堅決地站起來和全世界抗爭,甚至和莫雷爾先生抗爭他還善長於九九乘法表,把它背得滾瓜爛熟,不論設什麼詭計圈套去考問他,總也難不倒他。
  4. As to cocl s, he seemed completely bewildered

    至於柯克萊斯,他似乎完全給弄糊塗了。
  5. They had not mistaken the gravity of this event, for the moment after morrel had entered his private office with cocl s, julie saw the latter leave it pale, trembling, and his features betraying the utmost consternation. she would have questioned him as he passed by her, but the worthy creature hastened down the staircase with unusual precipitation, and only raised his hands to heaven and exclaimed, " oh, mademoiselle, mademoiselle, what a dreadful misfortune

    她們並沒有錯估這件事的嚴重性,因為莫雷爾和柯克萊斯同進辦公室以後,尤莉看到後者出來的時候臉色蒼白,渾身發抖,神色驚恐不安,當他經過她身邊的時候,她本來想問問他,但那老實人一反常態,竟慌慌張張地急忙奔下樓去,只是舉手向天,驚嘆道: 「噢,小姐,小姐!
  6. The young girl turned pale and continued to descend, while the stranger and cocl s continued to mount the staircase

    青年姑娘的臉色蒼白起來,她繼續下樓,而陌生客和柯克萊斯則繼續上樓去了。
  7. She entered the office where emmanuel was, while cocl s, by the aid of a key he possessed, opened a door in the corner of a landing - place on the second staircase, conducted the stranger into an ante - chamber, opened a second door, which he closed behind him, and after having left the clerk of the house of thomson french alone, returned and signed to him that he could enter

    她走進了艾曼紐所在的那間辦公室,而柯克萊斯則用他身上所帶的一把鑰匙打開了第二重樓梯拐角上的一扇門,引導那陌生客到了一間會客室里,又打開了第二道門,進去后即把門關上了,讓湯姆生弗倫奇銀行的首席代表獨自等候了一會兒,然後回身出來,請他進去。
  8. He heard the door of the staircase creak on its hinges - the clock gave its warning to strike eleven - the door of his study opened ; morrel did not turn round - he expected these words of cocl s, " the agent of thomson french.

    他聽到了樓梯口那扇門的鉸鏈的轉動聲,時鐘軋軋地響了幾聲,預示要敲十一點了,突然辦公室的門開了。
  9. After a moment s interval, cocl s appeared

    過了一會兒,柯克萊斯進來了。
  10. He made a sign to cocl s, who went first ; the seamen followed him and emmanuel brought up the rear

    他向柯克萊斯示意,柯克萊斯就先走了,水手們跟在他的後面,艾曼紐在最後。
  11. But, contrary to all expectation, when the 31st of august came, the house opened as usual, and cocl s appeared behind the grating of the counter, examined all bills presented with the usual scrutiny, and, from first to last, paid all with the usual precision. there came in, moreover, two drafts which m. morrel had fully anticipated, and which cocl

    但出乎大家意料之外的是,八月三十一日那天,公司仍照常開門,柯克萊斯坐在賬臺柵欄後面,照樣仔仔細細地察看所有拿來兌現的期票,從第一張到最後一張,照樣如數付清,其中有兩張還是莫雷爾拿去貼現的保付支票,這柯克萊斯也照樣兌付,就象是船主直接發出去的期票一樣,這一切簡直是不可思議的。
分享友人