collection expenses 中文意思是什麼

collection expenses 解釋
收款費用
  • collection : n. 1. 收集,採集;集團,收集品,珍藏;(收藏豐富的)美術館。2. 徵收,收款;征稅;捐款;募捐。3. 〈pl. 〉(牛津大學等各學院的)學期考試。
  • expenses : 農業經營費用
  1. D banks reserve the right to demand payment of charges and or expenses in advance from the party from whom the collection instruction was received, to cover costs in attempting to carry out any instructions, and pending receipt of such payment also reserve the right not to carry out such instructions

    4銀行對向其發出托收指示的一方保留要求事先支付手續費及或費用的權利,以補償其擬執行任何指示的費用支出,在未收到該項款項期間,有保留不執行該項指示的權利。
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  3. Any charges and or expenses incurred by banks in connection with such protest, or other legal process, will be for the account of the party from whom the collection instruction was received

    銀行由於辦理拒絕證書或其他法律手續而發生的手續費及或其他費用概由向其發出托收指示的一方承擔。
  4. The collecting bank must send without delay advice of payment to the bank from which the collection instruction was received, detailing the amount or amounts collected, charges and / or disbursements and / or expenses deducted, where appropriate, and method of disposal of the funds

    代收行必須無延誤地對向其發出托收指示的銀行寄送付款通知,列明金額或收妥金額、扣減的手續費和(或)支付款和(或)費用額以及資金的處理方式。
  5. The collecting bank must send without delay advice of payment to the bank from which the collection instruction was received, detailing the amount or amounts collected, charges and or disbursements and or expenses deducted, where appropriate, and method of disposal of the funds

    代收行必須毫無延誤地將付款通知交發給向其發出托收指示的銀行,詳細列明有關金額或收妥金額扣減的手續費及或支付款及或費用如適當以及資金的處理方式。
  6. C in all cases where in the express terms of a collection instruction or under these rules, disbursements and or expenses and or collection charges are to be borne by the principal, the collecting bank shall be entitled to recover promptly outlays in respect of disbursements, expenses and charges from the bank from which the collection instruction was received, and the remitting bank shall be entitled to recover promptly from the principal any amount so paid out by it, together with its own disbursements, expenses and charges, regardless of the fate of the collection

    3在任何情況下,若托收指示中清楚地規定或根據本規則具體規定,支付款項及或費用及或托收手續費應由委託人承擔,代收行應有權從向其發出托收指示的銀行立即收回所支出的有關支付款費用和手續費,而托收行不管該托收結果如何,應有權向委託人立即收回它所付出的任何金額,連同它自己的支付款費用和手續費。
  7. This the behavior which pays own expenses publishes book ( s ), atpresent, has become this club to dive the rule, the tourist thoughtthis is a very good creativity, felt can lengthen the traveling bysuch form the joy, and can when certain years, gathers, but also canreview the same year the joyful detail, is willing to regard as thisbook the precious collection

    這個自費出書的行為,目前,已成為了該俱樂部的潛規則,遊客認為這是一個很不錯的創意,感到能以這樣的形式延長旅遊的快樂,並能在若干歲月後,相聚時,還能重溫當年的快樂細節,願將此書視為珍貴收藏物。
  8. The profit of the auction of the complete collection of dunhuang grottoes, less the necessary expenses, will be donated to the research of institute dunhuang, for the use of protecting and maintaining dunhuang grottoes

    此套畫冊更榮獲敦煌研究院院長親筆簽名。扣除必要開支,所有收益均捐予敦煌研究院作保護敦煌石窟之用。
  9. According to the regulation, different grade medical establishment can cross the medical treatment such as cost of diagnosis and treatment of outpatient service of grade rate collection, operation expenses to serve expense in beginning cooperation to run medical service

    按照規定,不同等級醫療機構在開展協作辦醫中可跨等級收費標準收取門診診療費、手術費等醫療服務費用。
  10. The practice of bundling expenses on telecommunications, medical and feeder services etc with management fees for collection

    把電訊、醫療及接駁交通等服務開支納入管理費內收取的做法
  11. In my opinion, following measures should be taken to ensure the integrity of the vat credit chain. 1, adhere to the use of unified tax credit chain ; 2, deduct vat based on the special vat invoices in lieu of invoices such as transportation expenses invoice, agricultural and sideline p roducts invoice and waste and used materials purchasing invoices ; 3, reduce even cancel tax preference so as to restore vat ' s original character : neutral tax ; 4, unify the criteria of the input and output tax confirming ; 5, strictly enforce tax collection and administration rules and crack down on the practice of artificially increasing the amount of the input tax creditable

    筆者認為,應當採取有效措施,確保增值稅抵扣鏈條的完整性: 1 、堅持統一的扣除率; 2 、堅持憑增值稅專用發票進行規范完善我國增值稅法的若十問題思考內容提費的扣除,廢止運輸費用發票、農副產品及廢舊物資收購發票等普通發票作為扣稅憑證的規定; 3 、減少直至取消增值稅的稅收優惠規定,回復增值稅的中性稅收面目,以保證增值稅抵扣鏈條的完整性: 4 、應統一增值稅進項稅和銷項稅的確認基礎; 5 、嚴格征稅,打擊人為增加準予抵扣進項稅額的行為。
  12. Comparison on six aspects : the taxation mode, taxpayer, tax object, expenses deduction, tax rate construction, tax collection and management

    從課稅模式、納稅人、課稅對象、費用扣除、稅率結構、徵收管理六個方面對各國的個人所得稅進行比較。
  13. Abstract : this paper applies economy principle to analyzing the principal - agent model between client and property management c ompany, the model is applied to putting forward three kinds of solutions con tributing to solving the problems in present expenses collection of propert y management company

    文摘:運用經濟學原理分析了物業管理公司與業主之間的委託-代理關系模型,並運用模型對目前物業管理收費中存在的問題提出了三種解決思路。
  14. The high - performance heat - reflective coated glass is also called sunlight control coated glass it is made by coating a number of metal or metal compaound films onto the high - quality float glass or other base glass with the vacuum magnetic control sputtering method, which can effectively control the reflection, transmission and absorption of solar energy, that is to say, this glass allows sufficient natural light to come in for daylighting, and can also reflect major part of sunlight irradiation to reduce the collection of indoor heat and lower down the expenses for ventilation and air conditioning ; furthermore, the transmission, reflection ratio and reflection color are ready for the selection by the users

    高性能熱所射鍍膜玻璃也稱為陽光控制鍍膜玻璃,是在優質浮法玻璃或其他基片上用真空磁控濺射的方法鍍多層金屬或金屬化合物薄膜而成,可有效控制玻璃對太陽能的反射、透過和吸收,也就是說允許足夠的自然光進入室內用於採光,還能把大部分太陽光輻射熱反射掉,減少室內熱量的積聚,降低通風及空調的費用,而且可以根據客戶的需求,靈活選擇透過率,反射率及反射顏色。
  15. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be liable to settle such amount outstanding immediately and shall reimburse the bank s costs and expenses of recovery and enforcement, which are of a reasonable amount and reasonably incurred, including legal fees, collection agency handling fees and other expenses. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或無力履行還款責任,宣告破產、無力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清償欠款及承擔一切有關本行追收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本行保留對該賬戶繼續收取財務費用之權利。
  16. You should not claim any deduction for say government rent, building management fees, decoration fees, repair expenses, rent - collection fees, commission, insurance and mortgage interests paid by you in part 4. 3 of the property tax return

    業主所繳交的其他支出如地租管理費裝修費維修費收租開支傭金保險費和按揭利息都不應在第4 . 3部分填寫及申請扣減。
  17. Whenever collection charges and / or expenses are so waived they will be for the account of the party from whom the collection was received and may be deducted from the proceeds

    每當托收手續費和(或)費用被這樣放棄時,該項費用應由發出托收的一方承擔,並可從貨款中扣減。
  18. Whenever collection charges and or expenses are so waived, they will be for the account of the party from whom the collection was received and may be deducted form the proceeds

    當放棄以這種方式支付託收手續費及或費用時,該項費用應由發出托收的一方承擔,並可從貨款中扣減。
  19. When payment of collection charges and or expenses has been refused the presenting bank must inform by telecommunication or, if that is not possible, by other expeditious means without delay the bank from which the collection instruction was received

    當該項費用已被拒付時,提示行必須以電訊,當不可能時可用其他便捷的方式,通知向其發出托收指示的銀行,不得延誤。
  20. A if the collection instruction specifies that collection charges and or expenses are to be for account of the drawee and the drawee refuses to pay them, the presenting bank may deliver the document against payment or acceptance or on other terms and conditions as the case may be, without collecting charges and or expenses, unless sub - article 21 applies

    1如果托收指示中規定收取手續費及或費用須由付款人承擔,而後者拒付時,提示行可以根據具體情況,在不收取手續費及或費用的情況下憑付款或承兌或其他條款和條件交付單據,除非適用第二十一條2段之規定。
分享友人