commencement of voyage 中文意思是什麼

commencement of voyage 解釋
船程開始
  • commencement : n. 1. 開始,發端。2. 〈the commencement〉學位授予典禮,畢業典禮;〈美國〉授獎典禮日(=〈英國〉speech-day)。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • voyage : n 航海,航行;旅行;航程。 a voyage round the world 環球航行。 a rough voyage 艱難的航程。 a brok...
  1. In a voyage policy there is an implied warranty that at the commencement of the voyage the ship shall be seaworthy for the purpose of the particular adventure insured

    在航次保險單中有一項默示保證,即在為承保的特定海上冒險之目的而開始其航次當時,船舶應適航。
  2. In a voyage policy on goods or other movables there is an implied warranty that at the commencement of the voyage the ship is not only seaworthy as a ship, but also that she is reasonably fit to carry the goods or other movables to the destination contemplated by the policy

    在貨物或其他動產的航次保險單中,存在著一項默示保證:在船舶航次開始當時,不僅船舶本身適航,而且船舶還合理適宜運送貨物或其他動產至保險單預定的目的地。
  3. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  4. Where the policy relates to a voyage which is performed in different stages, during which the ship requires different kinds of or further preparation or equipment, there is an implied warranty that at the commencement of each stage the ship is seaworthy in respect of such preparation or equipment for the purposes of that stage

    在保險單有關的航次分不同階段履行之場合,在各個階段中,船舶需要不同種類的裝備或進一步準備,有一項默示保證,在每一階段開始時,為各該階段之目的,船舶就有關此種準備或裝備是適航的。
  5. Article 34 a cargo insurance contract or an insurance contract for voyage conveyance shall not be terminated by any party thereto subsequent to the commencement of the insurance liability

    第三十四條貨物運輸保險合同和運輸工具航程保險合同,保險責任開始后,合同當事人不得解除合同。
  6. Where, after the commencement of the risk, the destination of the ship is voluntarily changed from the destination contemplated by the policy there is said to be a change of voyage

    如果在風險開始后,船舶自願地改變保險單預定的目的港,即構成航程變更。
分享友人