commodity inspection law 中文意思是什麼

commodity inspection law 解釋
商品檢驗法規
  • commodity : n. 1. 〈常 pl. 〉日用品;商品;農[礦]產品;有用物品。2. 〈舊用〉便利;利益。
  • inspection : n. 1. 檢查,檢驗;審查。2. 檢閱,視察;參觀。
  • law : n 勞〈姓氏〉。n 1 法律,法令;法典。2 法學;訴訟;司法界;律師(界),律師職務。3 (事物或科學的...
  1. Article 17 the commodity inspection authorities may make a random inspection of import and export commodities beyond those subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law

    第十七條商檢機構對本法規定必須經商檢機構檢驗的進出口商品以外的進出口商品,可以抽查檢驗。
  2. Article 19 the commodity inspection authorities shall, according to the provisions of the state, make a random inspection on the import and export commodities which are not subject to the compulsory inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law

    第十九條商檢機構對本法規定必須經商檢機構檢驗的進出口商品以外的進出口商品,根據國家規定實施抽查檢驗。
  3. Anyone who, in violation of the provisions of article 17 of this law, purposely exports export commodities which have been found substandard during a random inspection by the commodity inspection authorities, shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph

    違反本法第十七條的規定,對經商檢機構抽查檢驗不合格的出口商品擅自出口的,依照前款的規定處罰。
  4. Article 39 the commodity inspection authorities and other inspection organizations shall collect fees according to the relevant provisions of the state for carrying out inspection or performing inspection appraisal services in accordance with the provisions of this law

    第三十八條國家商檢部門、商檢機構的工作人員濫用職權,故意刁難的,徇私舞弊,偽造檢驗結果的,或者玩忽職守,延誤檢驗出證的,依法給予行政處分;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  5. Article 11 if import commodities other than those which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law are found to be not up to the quality standard, damaged or short on weight or quantity, the consignee shall apply to the commodity inspection authorities for inspection and the issuance of an inspection certificate if such a certificate is necessary for claiming compensation

    第十一條本法規定必須經商檢機構檢驗的進口商品以外的進口商品的收貨人,發現進口商品質量不合格或者殘損短缺,需要由商檢機構出證索賠的,應當向商檢機構申請檢驗出證。
  6. Article 13 if import commodities other than those which are subject to compulsory inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law are found to be not up to the quality standard, damaged or short on weight or quantity, the consignee shall apply to the commodity inspection authorities for inspection and the issuance of an inspection certificate if such a certificate is necessary for claiming compensation

    第十三條本法規定必須經商檢機構檢驗的進口商品以外的進口商品的收貨人,發現進口商品質量不合格或者殘損短缺,需要由商檢機構出證索賠的,應當向商檢機構申請檢驗出證。
  7. Article 27 if the falsifying or remaking of the certificates or documents, seals or stamps, marks, sealings or quality certification marks for commodity inspection constitutes a crime, the criminal responsibility of the personnel directly responsible shall be investigated by applying mutatis mutandis the provisions of article 167 of the criminal law ; if the circumstances are minor, the offender shall be fined by the commodity inspection authorities

    第二十七條偽造、變造商檢單證、印章、標志、封識、質量認證標志,構成犯罪的,對直接責任人員比照刑法第一百六十七條的規定追究刑事責任;情節輕微的,由商檢機構處以罰款。
  8. Article 3 the administrative penalties concerning the commodity inspection imposed shall be based on clear facts, accurate evidence, correct - applying the commodity inspection law, regulations and rules, lawful procedures and appropriate sentencing

    第二條公民、法人和其他組織違反《商檢法》和《實施條例》以及其他法律、法規或者規章中有關進出口商品檢驗的規定(以下統稱商檢法規) ,應受行政處罰的,依照本辦法有關規定給予行政處罰。
  9. Article 15 for export commodities which are subject to compulsory inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law, the consignor or his agent shall apply to the same authorities for inspection in the places and within the time limit specified by them

    第十五條本法規定必須經商檢機構檢驗的出口商品的發貨人或者其代理人,應當在商檢機構規定的地點和期限內,向商檢機構報檢。
  10. Article 10 for import commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law, the consignee shall apply to the same authorities for inspection in places and within the time limit specified by them

    第十條本法規定必須經商檢機構檢驗的進口商品的收貨人,應當在商檢機構規定的地點和期限內,向商檢機構報驗。
  11. Article 9 for import commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law, the consignee must register them with the commodity inspection authorities located at the port of discharge or the station of arrival

    第九條本法規定必須經商檢機構檢驗的進口商品的收貨人,必須向卸貨口岸或者到達站的商檢機構辦理進口商品登記。
分享友人