competent authorities 中文意思是什麼

competent authorities 解釋
管理部門
  • competent : adj 1 適任的,稱職的,有能力的,有資格的。2 有職權的;正當的;合法的;有管轄權的。3 充足的,相當...
  • authorities : 當局,權力,權威
  1. Alongside the railways, roads, rivers, lakes and reservoirs, various competent authorities shall organize forestation according to local conditions ; in industrial and mining areas, in the land used by government authorities and schools, in the barracks of troops and in the areas managed by farms, pasture lands and fishing banks, the relevant organizations shall be responsible for forestation

    鐵路公路兩旁、江河兩側、湖泊水庫周圍,由各有關主管單位因地制宜地組織造林;工礦區、機關、學校用地,部隊營區以及農場、牧場、漁場經營地區,由各該單位負責造林。
  2. If the government insists on building 4th nuclear power plant irrespective of plebiscite by the local residents, the existing ruling party, competent authorities, scholars and experts shall be responsible to the consequence

    倘若政府一再施行惡政,無視貢寮鄉民公投96 . 3 %堅定的反對,強行興建核四廠,現在的執政黨和各級權責單位,以及擁核學官均須對後果負責。
  3. As other invitees who really do not have enough time to apply for visas to the above - mentioned chinese agencies abroad but hold letters or telegrams from designated competent authorities approving the application for visas at port visa agencies

    其他被邀請確實來不及在上述中國駐外機關申請簽主,並持有指定的主管部門同意在口岸申辦簽證的函電的。
  4. Competent authorities charged with the administration of interconnected units shall carry out the annual examination of profit - making access units

    互聯單位主管部門對經營性接入單位實行年檢制度。
  5. For structures that do not fall under the provisions of the building law where a use permit applies, the approval of the competent authorities that have jurisdiction over the business is required

    但依法不適用建築法請領使用執照規定之構造物,應經目的事業主管機關專案核定。
  6. Other accessory works approved by competent authorities

    五、經主管機關核定之其他附屬工程。
  7. Departments of civil affairs at all levels should play their roles as competent authorities, perform their functions in real earnest, report problems emerging in the rectifications in time to the local people ' s government, offer suggestions for resolving these problems and act as capable advisers and assistants

    各級民政部門作為主管部門,要切實履行職責,積極向當地人民政府反映清理整頓中存在的問題,提出解決問題的意見和建議,當好參謀助手。
  8. In case of damages to forest resources, the forest protection person shall have the right to request the local competent authorities to resolve the issue

    對造成森林資源破壞的,護林員有權要求當地有關部門處理。
  9. Article 42 where a mine construction project is started without having the designs of its safety facilities approved, the mining enterprise concerned shall be ordered by the authorities in charge of mining enterprises to stop the construction ; with respect to the mining enterprise refusing to carry out the order, the matter shall be submitted by the authorities in charge of mining enterprises to the relevant people ' s government at or above the county level for a decision on the rescission of its mining permit and business license by the competent authorities

    第四十二條礦山建設工程安全設施的設計未經批準擅自施工的,由管理礦山企業的主管部門責令停止施工;拒不執行的,由管理礦山企業的主管部門提請縣級以上人民政府決定由有關主管部門吊銷其采礦許可證和營業執照。
  10. The competent authorities of urban roads shall levy the dig fees as provided in subparagraph 1 of paragraph 2 and repair fees as provided in paragraph 3 to establish a road fund, and management and operation details shall be instituted by the municipal or county ( city ) government with jurisdiction and reported to the ministry of interior

    市區道路主管機關收取第二項第一款之道路挖補費及第三項之道路修復費者,應成立道路基金,其基金收支保管及運用辦法,由該管直轄市或縣(市)政府定之,並報內政部備查。
  11. After the aforesaid competent authorities serves the official copy of an exchange of letters or notes to the other signatory, the copy shall be photocopied, with a note stating “ this copy is the same as the official signed copy ”, and sent, together with the official copy signed by the other signatory, to the ministry of foreign affairs for deposit

    前項主辦機關致送對方簽約國之換文正本,應于簽署后攝制影印本並註明本件與簽字正本無異后,連同我方之簽字正本,於三十日內送外交部保存。
  12. If, with the approval of the competent authorities, the enterprises market their products in china and consequently experience an imbal ance in foreign exchange, the said authorities shall help them correct the imbalance

    外資企業的產品經有關主管機關批準在中國市場銷售,因而造成企業外匯收支不平衡的,由批準其在中國市場銷售的機關負責解決。
  13. 1 of 2000 by the department of water transport of the ministry of communications ( the moc ) and is deemed as a milestone in china ' s quest to provide a legal framework by the competent authorities of communications in the new century

    《中華人民共和國國際航運法規匯編》一書是交通部水運司于新世紀伊始發行的2000年第1號令,揭開了我國交通主管部門新世紀的法律頒布工作序幕。
  14. The competent authorities may impose on violators of these provisions such penalties as warning, fine, up to an order to cease their operations at sea

    對違反本規定的,主管機關可處以警告、罰款直至責令其停止海上作業。
  15. Article 12 when the laying of submarine cables and pipelines and other marine engineering operations require that those submarine cables and pipelines already laid be moved, prior consultations must be conducted with the owners of the aforesaid installations and an approval must be obtained from the competent authorities before the said engineering project starts

    第十二條鋪設海底電纜、管道及其他海上作業,需要移動已鋪設的海底電纜、管道時,應當先與所有者協商,並經主管機關批準後方可施工。
  16. Enterprises engaged in import and export business and enterprises engaged in production and storage business in the bonded area, shall present document of approval, issued by the shanghai people ' s government or by the competent authorities designated by it, to the customs for registration

    保稅區內從事進出口業務的企業和生產、倉儲企業應當持上海市人民政府或者其指定的主管部門的批準文件向海關登記備案。
  17. Article 5 the competent authorities for examining and approving technology import contracts are the ministry of foreign economic relations and trade ( hereinafter referred to as mfert ) and its authorized departments, commissions, bureau of foreign economic relations and trade and other administrative organs of provinces, autonomous regions, municipalities directly under jurisdiction of the central government, coastal open cities, special economic zones and cities under provinces with separate economic plans ( hereinafter referred to as the " authorized examining and approving authorities " )

    第五條技術引進合同的審批機關是對外經濟貿易部(以下簡稱經貿部)和經貿部授權的省、自治區、直轄市、沿海開放城市、經濟特區和計劃單列省轄市的對外經濟貿易廳、委、局及其他管理機關(以下簡稱授權審批機關) 。
  18. In specific situations aliens may, in compliance with the provisions of the state council, apply for visas to visa - granting offices at ports designated by the competent authorities of the chinese government

    在特定情況下,依照國務院規定,外國人也可以向中國政府主管機關指定口岸的簽證機關申請辦理簽證。
  19. The competent authorities for the examination and approval of construction projects may ratify the feasibility study report or the design plan descriptions of the construction project only after the statement of environmental effect has been approved

    環境影響報告書經批準后,審批建設項目的主管部門方可批準該建設項目的可行性研究報告或者設計任務書。
  20. 5 for any occupational - disease - inductive chemical that is used or imported for the first time in china, the responsible organization fails to submit the toxicity appraisal report, related registration documents or import permit to the competent authorities

    (五)國內首次使用或者首次進口與職業病危害有關的化學材料,未按照規定報送毒性鑒定資料以及經有關部門登記注冊或者批準進口的文件的。
分享友人