competent jurisdiction 中文意思是什麼

competent jurisdiction 解釋
具司法管轄權
  • competent : adj 1 適任的,稱職的,有能力的,有資格的。2 有職權的;正當的;合法的;有管轄權的。3 充足的,相當...
  • jurisdiction : n. 1. 裁判權;司法;司法權。2. 管轄權;管轄范圍;權限。adj. -al
  1. Notwithstanding the foregoing, the parties agree that each party has the right to seek temporary or permanent injunctive or other similar relief in any court or other authority of competent jurisdiction in respect of any claims of breach of confidentiality or ipr infringement or for an order of specific performance or other injunctive relief as permitted under applicable laws

    無論本合同前述條款有何規定,雙方同意每一方均有權就任何違反保密義務或知識產權侵權的主張向任何一個有管轄權的法院或其他機關尋求臨時或永久禁令或其他類似的救濟措施,或申請實際履行的執行令或其他相關法律允許的禁令救濟。
  2. Our receipt of an order from a court or arbitral tribunal, in each case of competent jurisdiction, requiring such action ; and or

    B 、我方收到由具備有效管轄權的法院或仲裁法庭發出的如此要求的命令;以及/或
  3. For structures that do not fall under the provisions of the building law where a use permit applies, the approval of the competent authorities that have jurisdiction over the business is required

    但依法不適用建築法請領使用執照規定之構造物,應經目的事業主管機關專案核定。
  4. The competent departments of city planning administration of the people ' s governments at or above the county level shall be responsible for city planning in the administrative areas under their jurisdiction

    縣級以上地方人民政府城市規劃行政主管部門主管本行政區域內的城市規劃工作。
  5. If the adjudicators do not feel competent in deal with cases, with the institutions of asking superior courts deal with the cases or the superior courts exercise jurisdiction over cases within the jurisdiction of inferior courts with their own initiative, hard cases, complex cases and cases of graveness shall be dealt with properly and justly

    但是,黨的領導是集體領導而不是個人領導,是路線方針、組織上的領導而不是要包辦具體司法事務。黨的個別領導人對司法機關辦理的個案作出指示,這實際上不是黨的領導,也不利於加強和改善黨對司法工作的領導。
  6. Without derogating from this right, red - dots shall have the right to reject or remove any information or materials supplied if red - dots shall consider without having to assign any reason therefor that the information or material, if published or continued to be published, would cause red - dots to incur any liability to third parties or would cause red - dots to be in breach of any law or regulations of any competent jurisdiction or rights of third parties

    在無損此項權利下,倘賣家所提供之任何資料一旦刊登或繼續刊登,會導致點點紅須為第三者負上任何法律責任,或令點點紅觸犯任何有效司法管轄區的任何法律或規則或第三者的權益,則點點紅擁有權拒絕或修改任何所提供之資料。
  7. The competent authorities of urban roads shall levy the dig fees as provided in subparagraph 1 of paragraph 2 and repair fees as provided in paragraph 3 to establish a road fund, and management and operation details shall be instituted by the municipal or county ( city ) government with jurisdiction and reported to the ministry of interior

    市區道路主管機關收取第二項第一款之道路挖補費及第三項之道路修復費者,應成立道路基金,其基金收支保管及運用辦法,由該管直轄市或縣(市)政府定之,並報內政部備查。
  8. All or any dispute howsoever arising directly or indirectly under or in respect of these by - laws or any of them in regard to any matter, act, event or thing of whatsoever nature arising or occurring hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of hong kong wherever the act or event or thing shall take place and whatever the nationality, domicile or usual place of residence of any person or party to such dispute and every action or claim arising directly or indirectly therefrom brought by or against the corporation shall be and the same is hereby submitted to the exclusive jurisdiction of a competent court of jurisdiction in hong kong

    凡根據或就本附例或其任何條文而直接或間接引致的一切或任何糾紛(不論如何引致) ,如涉及任何根據或就本附例或其任何條文而引致或發生的任何性質的事情、作為、事件或事物,則不論該行為或事件或事物於何處發生,亦不論與該糾紛有關的任何人或任何一方的國籍、居籍或本籍或慣常居住地為何,均須受香港法例管限並按照香港法例解釋;因該糾紛而直接或間接引致的由公司或針對公司提出的每宗訴訟或申索,須受在香港具司法管轄權的法院的專有審判權所限。
  9. Article 5 the competent authorities for examining and approving technology import contracts are the ministry of foreign economic relations and trade ( hereinafter referred to as mfert ) and its authorized departments, commissions, bureau of foreign economic relations and trade and other administrative organs of provinces, autonomous regions, municipalities directly under jurisdiction of the central government, coastal open cities, special economic zones and cities under provinces with separate economic plans ( hereinafter referred to as the " authorized examining and approving authorities " )

    第五條技術引進合同的審批機關是對外經濟貿易部(以下簡稱經貿部)和經貿部授權的省、自治區、直轄市、沿海開放城市、經濟特區和計劃單列省轄市的對外經濟貿易廳、委、局及其他管理機關(以下簡稱授權審批機關) 。
  10. 1 if any provision of these terms is found to be invalid by any court having competent jurisdiction, the invalidity of that provision will not affect the validity of the remaining provisions of these terms, which shall remain in full force and effect

    1如果這些條款的任何預備被發現由有能幹的權限的任何法庭無效,那食物的無效力不影響這些條款的留下的食物的有效性,它將留在完整的力量和效果。
  11. The submission by the borrower and the personal guarantor to the non - exclusive jurisdiction of the english courts or any other competent court as the lender may elect is valid and binding upon the borrower and the personal guarantor

    另外,借款人及保證人對非獨?管轄法院(英國法院) ,及其他貸款人所選擇的法院有管轄權這些同意,在法律上是有效且有拘束力的。
  12. Article 20 the forest public security authorities, established in line with the relevant provisions of the state, shall be responsible for the maintenance of social security and order in their jurisdiction, protect the forest resources in their jurisdiction and, in line with the provisions of this law, within the scope of the mandate from the competent forestry authorities under the state council, act on their behalf in the exercise of the administrative punishment rights as specified in articles 39, 42, 43 and 44 of this law

    第二十條依照國家有關規定在林區設立的森林公安機關,負責維護轄區社會治安秩序,保護轄區內的森林資源,並可以依照本法規定,在國務院林業主管部門授權的范圍內,代行本法第三十九條、第四十二條、第四十三條、第四十四條規定的行政處罰權。
  13. Iii ) unless set aside, limited or suspended by a court of competent jurisdiction, shall remain effective and enforceable for 45 days

    除非取消,否則法院的法定限制和中止行為一直有效並持續45天。
  14. In the event that any of these terms, conditions or provisions shall be determined by a court of competent jurisdiction to be invalid, unlawful or unenforceable to any extent, such term, condition or provision shall to that extent be severed from the remaining terms, conditions and provisions which shall continue to be valid and in full force and effect to the fullest extent permitted by law

    假如任何這些條款、條件或條文被一個具司法管轄權的法院裁定為某程度上無效、不合法或不可執行,這些條款、條件或條文就會在該程度上被割離其餘的條款、條件及條文。這些其餘條款、條件及條文將會在法律容許的最大程度上繼續生效。
  15. 13. if for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision or portion of the terms of use to be unenforceable, the remainder of the terms of use will continue in full force and effect

    13 .即使具有司法管轄權的法院因任何理由而裁斷本使用條款的任何條文或任何部分不可強制執行,本使用條款內的其餘條文仍繼續具有十足效力及作用。
  16. If any provision of this agreement is found to be invalid by any court having competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of this agreement, which shall remain in full force and effect

    如果本協議書的任何條款被任何具有司法管轄權的法庭判定為無效,上述條款的失效不應影響本協議書其它條款的效力,且應保證其具有十足效力及作用。
  17. The mandatory administrative proceeding requirements set forth in paragraph 4 shall not prevent either you or the complainant from submitting the dispute to a court of competent jurisdiction for independent resolution before such mandatory administrative proceeding is commenced or after such proceeding is concluded

    .章節4中闡述的強制行政訴訟要求不會阻止你或申訴方,在這樣的強制行政訴訟開始之前或訴訟結束之後,向具備有效管轄權的法庭遞交爭議以取得獨立的決議。
  18. If any provision ( s ) of this agreement is held by a court of competent jurisdiction to be contrary to law, then such provision ( s ) shall be construed, as nearly as possible, to reflect the intentions of the parties with the other provisions remaining in full force and effect

    若本協議內任何條文與被有司法管轄權之法庭判定法律相抵觸時,則有關條文將依最如實反映雙方意願之意義解釋,而其它條文則維持完整的效力及意思。
  19. If any provision of these terms of use shall be found to be invalid by any court having competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these terms of use, which shall remain in full force and effect

    如本使用條款的任何規定在適當司法管轄權的法院被判定無效,該無效的規定不應影響該條款以外的其他規定之效力,其他規定仍應具有完全的執行力和效力。
  20. Should any provision of these terms and conditions be found by any court or administrative body of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, the invalidity or unenforceability of such provision shall not affect the other provisions of these terms and conditions

    若主管轄區的任何法院或行政機構發現這些條款和條件的任何規定無效或不能強制執行,則該等規定的無效或不能強制執行不得影響這些條款和條件的其他規定。
分享友人