complaisance 中文意思是什麼

complaisance 解釋
n. 名詞 殷勤,懇切,親切(行為);討好(行為)。

  1. The public had shown complaisance, but it was certainly not yet taken by storm

    觀眾對這出戲已經表現出了興趣,但肯定沒有達到被它扣住心弦的程度。
  2. At first they both appeared embarrassed, for with his usual complaisance he was busy on a secret errand

    拉博德特一向講話很隨便,但是這一次卻似乎心裏有什麼事不便說出來。
  3. " he is indeed - but considering the inducement, my dear miss eliza, we cannot wonder at his complaisance ; for who would object to such a partner ?

    「他真的太客氣了可是,親愛的伊麗莎小姐,看他這樣求你,你總還會怪他多禮吧。誰不想要象你這樣的一個舞伴? 」
  4. Carrie disliked his appearance, but she was too much the actress not to swallow his qualities with complaisance, seeing that she must suffer his fictitious love for the evening

    嘉莉不喜歡他的樣子。但她是一個好演員,所以溫順地容忍了他這些氣質。她知道這一晚上她必須忍受他那裝模作樣的談情說愛。
  5. On the gentlemen s appearing, her colour increased ; yet she received them with tolerable ease, and with a propriety of behaviour equally free from any symptom of resentment or any unnecessary complaisance

    兩位貴客到來的時候,她的臉漲紅了不過她還是從容不迫落落大方地接待他們,既沒有顯露一絲半點怨恨的形跡,也並不做得過分殷勤。
  6. By many significant looks and silent entreaties, did she endeavour to prevent such a proof of complaisance, - but in vain ; mary would not understand them ; such an opportunity of exhibiting was delightful to her, and she began her song

    她曾經頻頻向曼麗遞眼色,又再三地默默勸告她,竭力叫她不要這樣討好別人,可惜終于枉費心機。曼麗毫不理會她的用意。這種出風頭的機會她是求之不得的,於是她就開始唱起來了。
  7. Nothing less than the complaisance of a courtier could have borne without anger such treatment ; but sir william s good breeding carried him through it all ; and though he begged leave to be positive as to the truth of his information, he listened to all their impertinence with the most forbearing courtesy

    遇到這種情形,只有象朝廷大臣那樣能夠逆來順受的人,才不會生氣,好在威廉爵士頗有素養,竟沒有把它當一回事,雖然他要求她們相信他說的是實話,可是他卻使出了極大的忍耐功夫,滿有禮貌地聽著她們無理的談吐。
  8. It was not often that she could turn her eyes on mr. darcy himself ; but, whenever she did catch a glimpse, she saw an expression of general complaisance, and in all that he said she heard an accent so far removed from hauteur or disdain of his companions, as convinced her that the improvement of manners which she had yesterday witnessed, however temporary its existence might prove, had at least outlived one day

    她雖然不能常常向達西先生顧盼,可是她只消隨時瞥他一眼,就看見他臉上總是那麼親切,她聽他談吐之間既沒有絲毫的高傲習氣,也沒有半點蔑視她親戚的意味,於是她心裏不由得想道:昨天親眼看到他作風大有改進,那即使是一時的改變,至少也保持到了今天。
分享友人