contract description 中文意思是什麼

contract description 解釋
合約說明
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  • description : n. 1. 記述,敘述,描寫;記載。2. 敘事文;(物品)說明書;相貌說明書。3. 種類。4. 作圖;繪制。
  1. Duty - paid goods imported that the description, quality, state or condition not in accordance with the contract of sale or damaged in transit and subsequently destroyed in hksar or returned to the supplier outside hksar with the written consent of the commissioner of customs and excise

    物品說明、品質、狀態或狀況與合約不符或於過境時受到損毀及在海關關長同意下遭銷毀,或已退還予香港特別行政區以外的供應商之進口已完稅貨品;
  2. Legal documents, commercial contract and agreement, company introduction, product description, public bidding invitation for project, financial and economic analysis, accountant report, industrial and commercial administration, materials and documents for going abroad and literature writings, etc

    政府公文法律文書公司簡介新聞稿年報宣傳冊技術標準行業規范產品說明書設備安裝手冊商業合同招投標文件財經分析會計報告可行性研究報告出國申請資料科學論文學術報告
  3. These commodities can thus be bought and sold under a standard description and according to standard contract terms developed by the commodity exchange

    因此這些商品在商品交易所內,因此在商品交易所內,這些商品在標準描述下按照標準合同條款被買或賣。
  4. The seller must deliver goods which are of the quantity, quality and description by the contract and which are contained or packaged in the manner required by the contract.

    賣方交付的貨物必須與合同所規定的數量、質量和規格相符,並須按照合同所規定的方式裝箱或包裝。
  5. It is the modern enterprise of the contract relation between different members of enterprise of a kind of description that organizes the management system in essence

    它本質上是一種描述企業不同成員之間的契約關系的現代企業組織管理制度。
  6. The seller must provide at his own expense packaging unless it is usual for the particular trade to make the pods of the contract description avail - able unpacked which is required for the transport of the goods, to the extent that the circumstances relating to the transport for example modal - ities, destination are made known to the seller before the contract of sale is concluded

    賣方必須自付費用提供按照賣方在訂立合同前已知的有關該貨物運輸如運輸方式目的地所要求的包裝除非按照相關行業慣例,合同所指貨物通常無需包裝。包裝應作適當標記。
  7. The seller must provide at his own expense packaging unless it is usual for the particular trade to send the goods of the contract description unpacked which is required for the transport of the goods, to the extent that the circumstances relating to the transport for example modalities, destination are made known to the seller before the contract of sale is concluded

    賣方必須自付費用提供按照賣方在訂立銷售合同前已知的有關該貨物運輸如運輸方式目的地所要求的包裝除非按照相關行業慣例,合同所述貨物通常無需包裝發運。包裝應作適當標記。
  8. The job descriptions are as follows : ( the specific contents should include the job responsibilities, job qualification requirements, salary & benefit and promotion potential, etc. ; the job description can be attached as appendix of contract

    職位說明書如下: (具體內容應包括該職位具體工作職責、任職素質要求、薪酬福利、晉升空間等,職位說明書可作為合同的附件。 )
  9. Through a case description of bb company " s cost, profit management and marketing, we put i ' orward in this article some effective measures which will conducive to revive bb company. the measures include building up leading strategy concept, rationally developing and utilizing resource, clearing cost level to lay a strategy foundation stone ; bringing up employee quali ty, enforcing team spirit ; preserving company " s interest, signing agent contract with prepaid nature ; grasping the core, creating a new marketing concept of air service ; putting forward electronic ticket, building up modern air agent mode ; and etc

    通過對bb航空公司成本、收益管理、市場營銷等方面的案例描述,本文提出了一些有利於bb航空公司振興的有效措施,樹立戰略領先觀念,合理開發利用企業資源;明確成本定位,奠定戰略基石;提高素質,增強團體意識;保全公司利益,簽訂預付性質的代理協議;抓住核心,創立新型航空服務營銷理念;推進電子機票,建立現代航空代理模式;等哈爾濱廠程人學碩十學位論文等。
  10. Contract on usual terms at his own expense for the carriage of the goods of the contract description to the named port of destination by the usual route in a seagoing vessel ( or inland waterway vessel as appropriate )

    自付費用,按照通常條件訂立運輸合同,經由慣常航線,將合同所指貨物(或依情況適合內河運輸的船隻)運輸至指定的目的港。
  11. Commercial contract, company profile, product description, tender invitation for project, feasibility report, user manual, accounting report, business administration, documents for going abroad, literature & arts, commercial correspondence, documents for enterprise planning, translation of web page, letters, bid / bidding documents, commercial report forms, company annals, training data, technical documents, technical regulations, scientific article, law, constitution, literary works etc

    商務合同?公司簡介?產品說明?項目招標?可行報告?用戶手冊?會計報告?工商管理?出國資料?文學藝術?商業信函?企劃文案?網頁翻譯?來往信函?投招標書?商業報表?公司年報?培訓資料?技術文件?技術規范?科學論文?法律文件?合同章程?法律法規?公司規定?文藝作品等。
  12. You must state the description of the goods, the quan bzvd ity and theu nit price in each contract

    每筆合同中都應該提到的商品的性能說明、數量和單價。
  13. You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract

    每筆合同中都應該提到的商品的性能說明數量和單價
  14. Br > you must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract

    每筆合同中都應該提到的商品的性能說明、數量和單價。
  15. 2 commercial invoice issued by seller : 3 originals and 3 original copies showing contract number, description of goods, pieces of bundles of goods, unit price, total amount, gross / net weights of the goods

    商業發票3份原件, 3份復印件,上面必須要標明合同編號,物品的描述,貨物的包數、單價、總金額、凈重、毛重。
分享友人