contrastive linguistics 中文意思是什麼

contrastive linguistics 解釋
對比語言學
  • contrastive : 對比的
  • linguistics : n. 語言學。 comparative linguistics 比較語言學。 general linguistics 一般語言學。
  1. Through an application of the theories of contrastive linguistics, this paper compares and expounds the phonetic and lexical formation and features of the two related languages with a view to finding the common points and rules

    本文主要運用對比語言學相關理論,通過對這兩種親屬語言語音、構詞等進行現時狀態的比較和描述,試圖尋找拉祜語和載瓦語在形式結構方面共有的特點和規律。
  2. By analyzing the traditional model of e - c ( english - chinese ) translation teaching, this paper points out the shortcomings of this old model, and presents a brand - new task - based approach to e - c translation teaching which takes contrastive linguistics as a base and threads with the concept of text translation

    摘要本文通過對現有英譯漢教學模式的分析,指出該教學模式的不足,並根據翻譯教學的特殊性,提出了一種以對比語言學為基礎、以篇章翻譯為主線、自上而下的任務型英譯漢教學模式。
  3. Tile author holds that tile investigation of the culture - bound meanings of chinese and english lexicons will promote the contrastive study between the sino - english syntaxes, and the final research goal of the sino - english contrastive linguistics should aim at tackling the dialectical relationship between a people ' s language and a people ' s spirit through a contrastive study of the similarities and dissimilarities between two different languages

    只有用科學的語言觀指導英漢對比文化語義學的研究,堅持對比語言學的三個特色,即把描寫和解釋相結合、歷時和共時相結合、理論和實踐相結合,我們才能取得豐碩的成果。
  4. This paper, based on the contrastive linguistics of english and chinese, tries to make a contrastive study on the two chinese versions of the scarlet letter respectively rendered by hu yunhuan and jia zongyi from the following three perspectives, i. e. differences on lexicon, syntax and culture between english and chinese

    摘要以英漢對比語言學為理論指導,從以下三個方面對胡允桓先生和賈宗誼先生的《紅字》譯本進行對比研究:一是英漢詞匯差異;二是英漢句法差異;三是英漢文化差異。
分享友人