county jurisdiction 中文意思是什麼

county jurisdiction 解釋
縣治
  • county : n. 1. 〈英國〉郡〈與專有名詞連用時用 shire. 例:Yorkshire = the county of York〉。2. 〈英國〉郡中世家,郡中社交頻繁的階層;全郡居民。3. 〈美國〉縣。
  • jurisdiction : n. 1. 裁判權;司法;司法權。2. 管轄權;管轄范圍;權限。adj. -al
  1. Where the building lot for a building and connected facilities in a hot spring area is subject to a restriction requiring the installation of a pedestrian footpath to be set back from the building line or the side of a roadway within the building lot, the city / county ( municipal ) government with due jurisdiction shall consider the particular situation of the hot spring area in setting the principles for review of the setback distance or exemption from setback in accordance with article 263, paragraph 2 of the building design and construction section of the building technical regulations

    溫泉區建築物及相關設施之建築基地,受應自建築線或基地內通路邊退縮設置人行步道之限制者,直轄市、縣(市)政府應考量溫泉區特殊情形,依建築技術規則建築設計施工編第二百六十三條第二項規定,就退縮距離或免予退縮,訂定認定原則審查。
  2. The competent departments of city planning administration of the people ' s governments at or above the county level shall be responsible for city planning in the administrative areas under their jurisdiction

    縣級以上地方人民政府城市規劃行政主管部門主管本行政區域內的城市規劃工作。
  3. The date according to the time, this institute old called " taiwan hsinchu local court dasi leaves an institute ", in 1947 changed " taiwan province hsinchu county land arrangements place dasi branch ", renames " dasi land office of taoyuan county " to 1950 until now, and subordinated the taoyuan county government to have jurisdiction

    2007 04 03其他新聞板橋土地移轉中廣登記無效最高法院發回2007 04 03其他新聞放寬各機關自行遴用具公務人員考試及格資格之非現職人員規2007 04 02地政法規最高法院有關更名登記,應以權利主體同一為限之民事判決一則
  4. It has zhanggong district, ruijing city, nankang city ; fifteen counties ? gan county, yudu, xinfeng, dayu, ningdu, xingguo, longnan, quannan, dingnan, anyuan, huichang, xunwu, shangyou, congyi, shicheng and one economic technology developing area under its jurisdiction

    現轄章貢區,瑞金市、南康市,贛縣、于都、信豐、大余、寧都、興國、龍南、全南、定南、安遠、會昌、尋烏、上猶、崇義、石城縣和一個經濟技術開發區。
  5. Article 10 in a case falling within a hot spring area assistance program, where building or construction or other such action is carried out without permission while the city / county ( metropolitan ) government with due jurisdiction is handling assistance procedures, resulting in the violation of laws related to land use, building, fire prevention, environmental protection, soil and water conservation, and so on, the matter shall be dealt with according to law by the city / county ( metropolitan ) government with due jurisdiction

    溫泉區列入輔導方案之案件于該管直轄市、縣(市)政府受理輔導作業期間,未經許可仍進行建築或工程等行為,致違反土地使用、建築、消防、環境保護、水土保持等相關法令者,由該管直轄市、縣(市)政府依法處理。
  6. For the purpose of assisting, within the scope of the first paragraph, existing enterprises that have already developed hot spring utilization in hot spring areas to comply with the provisions of the law concerning building use, the municipal or county ( city ) government with due jurisdiction shall, giving consideration to the development characteristics of the hot spring area as well as public safety, stipulate in the assistance program appropriate provisions concerning the setback distance of their building ( s ) from the foot of a retaining wall, the distance between the outer wall of their building ( s ) and retaining wall facilities, and the setback distance of their building ( s ) from a river bank, and submit these together with the program to the executive yuan for approval

    為輔導第一項?圍內,現有已開發供溫泉使用事業使用之建築物符合相關法令,直轄市、縣(市)政府應考量溫泉區發展特性併兼顧公共安全,就其建築物至擋土墻坡腳間之退縮距離、建築物外墻與擋土墻設施間之距離及建築物座落河岸之退縮距離,于輔導方案中訂定適用規定,併案報請行政院核定。
  7. Article 7 to assist existing enterprises that have already developed hot spring utilization in hot spring areas to comply with the provisions of the law concerning land and building use, the municipal or county ( city ) government with due jurisdiction may first draw up an assistance program setting out the scope, targets, conditions, implementation period, and other relevant matters of the assistance, and after submitting it for review by the ministry of transportation and communications and other authorities in charge of land use, buildings, environmental protection, water and soil conservation, agriculture, water resources, and so on, submit it to the executive yuan for approval

    為輔導溫泉區內現有已開發供溫泉使用事業使用之土地、建築物符合法令規定,直轄市、縣(市)政府得先就輔導?圍、對象、條件、辦理時程及相關事項,研擬輔導方案,報請交通部會同土地使用、建築、環境保護、水土保持、農業、水利等主管機關審查后,轉陳行政院核定。
  8. Article 6 where the building lot for a building and connected facilities in a hot spring area is subject to restriction in regard to the gradient of slope of land on which building development is not permitted, the city / county ( municipal ) government with due jurisdiction shall consider the particular characteristics of the hot spring area ? s development in setting other criteria for review in accordance with the proviso to article 262, paragraph 3 of the building design and construction section of the building technical regulations

    溫泉區建築物及相關設施之建築基地,受山坡地坡度陡峭不得開發建築之限制者,直轄市、縣(市)政府應考量溫泉區發展特性,依建築技術規則建築設計施工編第二百六十二條第三項但書規定,另定規定審查。
  9. Article 44 the public health authority under the county - above people ' s government is responsible for the administration of the occupational - disease statistics / report within its administrative jurisdiction and report to line authorities according to applicable regulations

    第四十四條縣級以上地方人民政府衛生行政部門負責本行政區域內的職業病統計報告的管理工作,並按照規定上報。
  10. The competent authorities of urban roads shall levy the dig fees as provided in subparagraph 1 of paragraph 2 and repair fees as provided in paragraph 3 to establish a road fund, and management and operation details shall be instituted by the municipal or county ( city ) government with jurisdiction and reported to the ministry of interior

    市區道路主管機關收取第二項第一款之道路挖補費及第三項之道路修復費者,應成立道路基金,其基金收支保管及運用辦法,由該管直轄市或縣(市)政府定之,並報內政部備查。
  11. It is directly under the jurisdiction of jiangxi provincial government, with fenyi county, yushui district, the fairy lake scenic and historic interest area and the hi - tech economic development zone under its jurisdiction

    7 ,年平均降水量為1595毫米,無霜期281天。新余為省轄市,現轄渝水區,分宜縣、仙女湖風景名勝區和高新技術經濟開發區,全市總面積3178平方公里,中心城區面積30平方公里,總人口108
  12. To the fullest extent permitted by law, you hereby expressly agree that any proceedings arising out of or relating to your use of the web site, the ups systems, information, services and content shall be instituted in a state or federal court sitting in the county of fulton, state of georgia, united states of america and you expressly waive any objection that you may have now or hereafter to the venue of or to the jurisdiction over any such proceeding

    在法律允許的最大范圍內,您在此明確同意任何從您使用網站ups系統服務內容及資訊所引起的,或與之相關的訴訟,應在美國喬治亞州fulton縣的州立法院或聯邦法院進行,並且您明示放棄從今而後對審判地或對此訴訟的任何司法管轄權的異議。
  13. To the fullest extent permitted by law, you hereby expressly agree that any proceeding arising out of or relating to your use of my ups, the ups systems, services, content and information shall be instituted in a state or federal court sitting in the county of fulton, state of georgia, united states of america, and you expressly waive any objection that you may have now or hereafter to the venue of or to the jurisdiction over any such proceeding

    在法律所允許的最大范圍內,您在此明確同意任何從您使用"我的ups " 、 ups系統、服務、內容及信息所引起或與之相關的訴訟,應在位於美國喬治亞州fulton縣的州立法院或聯邦法院進行,並且您明示放棄現有的或今後對審判地或對此訴訟的司法管轄權的異議。
  14. On august 26, 1958 the south area of the county was appropriated for building an industrial city to meet the need of exploring and processing oil shale. on march 22, 1959 maoming city was set up at the approval of the state council, and it was under the provincial jurisdiction

    1958年8月26日,國家為適應開采加工油母頁巖的需要,將茂名縣南部地區劃出籌建茂名工礦區市; 1959年3月22日,國務院批準成立茂名市,為廣東省轄市。
  15. Article 22 if disputes arise out of or in connection with any fishery right, the court of the location of the particular real property shall be the court of jurisdiction, such location denoting the municipality / county / city of which the coast closest to the fishery forms an integral part

    第22條(專屬管轄)因漁業權涉訟,依不動產所在地而定其法院管轄者,以與漁場最近沿岸所屬之直轄市或縣(市)為不動產所在地。
  16. The establishment of manchu dynasty handed down ming dynasty, kunming was still jurisdiction of the mansion of yunnan and county of kunming, the city s scale did not outrun the scope of the ming dynasty

    清朝時建置沿襲明制,昆明仍為雲南府和昆明縣治所,城市規模沒有超出明代的范圍。
  17. In july 1983 the system of city exercising jurisdiction over counties was practiced in maoming, so it now has jurisdiction over maonan district, maogang district, dianbai county, cities of gaozhou, huazhou and xinyin at county level

    1983年7月,茂名實行市管縣體制,現轄茂南區、茂港區、電白縣和高州、化州、信宜3個縣級市。
  18. It was named for its plum blossoms. it exercises jurisdiction over six counties - meijiang district, meixian county, dapu, fengshun, wuhua, pingyuan, jiaoling, and mandate of xingning city

    現轄梅江區、梅縣、大埔縣、豐順縣、五華縣、平遠縣、蕉嶺縣和興寧市(縣級) 6縣1市1區。
  19. The post of ili general was established in 1762 to exercise unified military and administrative jurisdiction over the regions both south and north of the tianshan mountains, with the headquarters in huiyuan ( in modern huocheng county ) and staffed with officials like supervisors, consultants, superintendents and commissioners

    在管理制度方面以1762年設立的「伊犁將軍」統一行使對天山南北各地的軍政管轄,官府駐地在「惠遠城」 (今霍城縣境) ,分設都統、參贊、辦事、領隊大臣管理各地軍政事務。
  20. Heyuan city exercises jurisdiction over yuancheng district, dongyuan county, heping county, longchuan county, zijin county and lianping county

    河源市轄源城區、東源縣、和平縣、龍川縣、紫金縣、連平縣,總面積1
分享友人